1
00:00:17,500 --> 00:00:22,500
The Company
Night Three

2
00:00:36,495 --> 00:00:38,195
<i>Kdo tedy jsem?</i>

3
00:00:38,195 --> 00:00:39,694
<i>Nejdříve mi to řekni, </i>

4
00:00:39,695 --> 00:00:43,394
<i>a pak, jestli budu chtít být
tou osobou, přijdu nahoru. </i>

5
00:00:43,495 --> 00:00:46,094
<i>jestli ne, zůstanu tady dole</i>

6
00:00:46,095 --> 00:00:49,195
<i>dokud nebudu někým jiným.</i>

7
00:01:01,595 --> 00:01:03,595
<i>Gene, jsi to ty?</i>

8
00:01:03,595 --> 00:01:04,795
Ano, jsem to já.

9
00:01:04,795 --> 00:01:06,795
<i>Oh, chlapče.</i>

10
00:01:06,795 --> 00:01:08,695
<i>Je skvělé slyšet tvůj hlas.</i>

11
00:01:09,995 --> 00:01:13,995
<i>Uvědomuješ si, Gene, že toto
je náš 17. rozhovor?</i>

12
00:01:15,995 --> 00:01:19,095
<i>Jsi vše co dělám, Gene.</i>

13
00:01:19,095 --> 00:01:21,095
<i>Každých 6 měsíců, se musím</i>

14
00:01:21,095 --> 00:01:23,595
stěhovat do nového bytu.

15
00:01:23,595 --> 00:01:26,795
Usadím se,
počkám až budu kontaktována,

16
00:01:26,795 --> 00:01:28,595
jen abych se opět přestěhovala.

17
00:01:29,395 --> 00:01:32,995
<i>Myslím, že jsi důvod
proč zůstávám naživu.</i>

18
00:01:34,995 --> 00:01:38,695
Gene, Starik
chce, abys přijel domů.

19
00:01:39,395 --> 00:01:40,095
Domů?

20
00:01:40,895 --> 00:01:43,795
<i>Nemusíš se obávat návratu domů, chlapče.</i>

21
00:01:43,795 --> 00:01:45,495
Ale bojím se,

22
00:01:45,495 --> 00:01:49,295
že jsem poslem špatných zpráv.

23
00:01:49,295 --> 00:01:51,395
Jde o tvého otec, Gene.

24
00:01:51,995 --> 00:01:53,095
........