1
00:00:00,019 --> 00:00:02,798
<i>V předchozích dílech</i>
Breaking Bad...
2
00:00:04,186 --> 00:00:05,483
Přiveď sem Skyler s dětma.
3
00:00:05,667 --> 00:00:07,564
To se nestane.
4
00:00:07,908 --> 00:00:09,788
Ani nevím, s kým mluvím.
5
00:00:10,382 --> 00:00:11,842
...postupovat obezřetně.
6
00:00:12,195 --> 00:00:13,873
Hanku, zatýkáš mě?
7
00:00:13,990 --> 00:00:16,156
Jsem zatčená?!
8
00:00:18,270 --> 00:00:21,000
Dobře, chlapci.
Všechno to vezmem.
9
00:00:24,708 --> 00:00:25,874
<i>Už jsi slyšel
o tý věci s penězma?</i>
10
00:00:25,997 --> 00:00:28,176
Zahrnuje to tvýho
starýho kámoše Jesseho Pinkmana.
11
00:00:51,459 --> 00:00:53,293
Zdravím, pane White.
To jsem já.
12
00:00:53,328 --> 00:00:58,765
Vím, že máte nejspíš
plný ruce práce s vaším odchodem,
13
00:00:58,799 --> 00:00:59,866
ale jen jsem...
Mám nějaký zprávy.
14
00:00:59,900 --> 00:01:01,568
Myslím, že byste o tom
možná měl vědět.
15
00:01:01,602 --> 00:01:03,703
Já a Declan jsme měli
nějaké rozdílné názory
16
00:01:03,737 --> 00:01:05,805
a trochu se to...
17
00:01:05,840 --> 00:01:07,673
Zkomplikovalo.
18
00:01:07,707 --> 00:01:11,610
Už se to srovnalo,
19
00:01:11,644 --> 00:01:14,813
ale jen abyste věděl,
došlo k takové změně ve vedení.
20
00:01:14,848 --> 00:01:17,283
No nic. Jen jsem myslel,
že byste to měl vědět.
21
00:01:17,317 --> 00:01:19,251
Klidně mi zavolejte,
kdybyste chtěl podrobnosti,
22
00:01:19,286 --> 00:01:20,886
ale... Není se
čím znepokojovat.
........