1
00:00:00,019 --> 00:00:02,798
<i>V předchozích dílech</i>
Breaking Bad...

2
00:00:04,186 --> 00:00:05,483
Přiveď sem Skyler s dětma.

3
00:00:05,667 --> 00:00:07,564
To se nestane.

4
00:00:07,908 --> 00:00:09,788
Ani nevím, s kým mluvím.

5
00:00:10,382 --> 00:00:11,842
...postupovat obezřetně.

6
00:00:12,195 --> 00:00:13,873
Hanku, zatýkáš mě?

7
00:00:13,990 --> 00:00:16,156
Jsem zatčená?!

8
00:00:18,270 --> 00:00:21,000
Dobře, chlapci.
Všechno to vezmem.

9
00:00:24,708 --> 00:00:25,874
<i>Už jsi slyšel
o tý věci s penězma?</i>

10
00:00:25,997 --> 00:00:28,176
Zahrnuje to tvýho
starýho kámoše Jesseho Pinkmana.

11
00:00:51,459 --> 00:00:53,293
Zdravím, pane White.
To jsem já.

12
00:00:53,328 --> 00:00:58,765
Vím, že máte nejspíš
plný ruce práce s vaším odchodem,

13
00:00:58,799 --> 00:00:59,866
ale jen jsem...
Mám nějaký zprávy.

14
00:00:59,900 --> 00:01:01,568
Myslím, že byste o tom
možná měl vědět.

15
00:01:01,602 --> 00:01:03,703
Já a Declan jsme měli
nějaké rozdílné názory

16
00:01:03,737 --> 00:01:05,805
a trochu se to...

17
00:01:05,840 --> 00:01:07,673
Zkomplikovalo.

18
00:01:07,707 --> 00:01:11,610
Už se to srovnalo,

19
00:01:11,644 --> 00:01:14,813
ale jen abyste věděl,
došlo k takové změně ve vedení.

20
00:01:14,848 --> 00:01:17,283
No nic. Jen jsem myslel,
že byste to měl vědět.

21
00:01:17,317 --> 00:01:19,251
Klidně mi zavolejte,
kdybyste chtěl podrobnosti,

22
00:01:19,286 --> 00:01:20,886
ale... Není se
čím znepokojovat.
........