1
00:00:20,329 --> 00:00:24,632
Tradiční oxfordský sbor
čestných absolventů.

2
00:00:28,149 --> 00:00:30,349
Konstábl Morse.
Váš zpěv se mi moc líbil.

3
00:00:31,189 --> 00:00:34,789
Dorothea Frazilová. Oxford Mail.
Potkali jsme se u případu Tremlettová.

4
00:00:34,869 --> 00:00:36,869
Samozřejmě, vzpomínám si.

5
00:00:36,909 --> 00:00:39,429
Byl by to zajímavý úhel pohledu -
"Zpívající detektiv".

6
00:00:39,469 --> 00:00:42,069
Rozhodně lepší než ten, co zatím mám.

7
00:00:42,149 --> 00:00:45,309
Rozhodně netoužím vidět
své jméno v novinách, slečno Frazilová.

8
00:00:45,349 --> 00:00:48,989
Poslyšte, psaním o místní kultuře
Pulitzera nezískám.

9
00:00:49,029 --> 00:00:52,309
Dejte mi něco, co můžu citovat.
Postarám se, abyste z toho něco měl.

10
00:00:52,349 --> 00:00:56,909
A oba by nás kvůli tomu mohli
obvinit z úplatkářství a korupce.

11
00:00:59,109 --> 00:01:01,109
Omluvte mě.

12
00:01:03,109 --> 00:01:04,949
Dobrou noc.

13
00:01:04,989 --> 00:01:06,989
Hodně štěstí s vaším článkem.

14
00:01:11,469 --> 00:01:12,869
Konstáble!

15
00:01:49,029 --> 00:01:50,909
Tak já už půjdu, teto.

16
00:01:50,949 --> 00:01:54,189
Phillip se tu staví zítra podívat se,
jestli něco nepotřebuješ.

17
00:01:54,229 --> 00:01:56,749
Bude mít čas? Když má ten recitál?

18
00:01:56,789 --> 00:01:59,029
Tvrdě cvičí,

19
00:01:59,069 --> 00:02:01,709
ale prospěje mu,
když za tebou zaskočí.

20
00:02:04,189 --> 00:02:06,789
- Takže...
- Jak je na tom?

21
00:03:02,629 --> 00:03:06,229
Můžete přes ty fošny hodit plachtu?
Musím někde splašit hever.

22
00:03:12,189 --> 00:03:17,189
- Co je jí?
- Už jsem ti to říkala, necítí se dobře.
........