1
00:00:48,699 --> 00:00:52,699
<font color="#ff4500">Překlad: Luciasek.c</font>
<font color="#ff4500">Bez korektury</font>
2
00:00:53,125 --> 00:00:57,352
<font color="#ff4500">www.edna.cz/orange-is-the-new-black</font>
3
00:00:59,699 --> 00:01:10,251
<font color="#ff4500">..:: Orange Is the New </font><font color="#000000">Black </font><font color="#ff4500">S01E07 ::..</font>
<font color="#ff4500">..:: Blood Donut ::..</font>
4
00:01:42,886 --> 00:01:45,722
Jestli tě to potěší,
zase tak moc jsi nezmeškala.
5
00:01:45,847 --> 00:01:47,155
Kromě filmových večerů.
6
00:01:47,275 --> 00:01:49,726
Koukaly jsme na Joe kontra sopka.
To bylo fakt dobrý.
7
00:01:49,851 --> 00:01:51,895
A měly jsme dvakrát sekanou.
8
00:01:52,229 --> 00:01:54,565
Osobně si myslím, že by bylo lepší,
kdyby se to upeklo,
9
00:01:54,731 --> 00:01:57,067
ale tady se to dusí,
takže je to pak takový mazlavý.
10
00:01:57,150 --> 00:01:59,319
Neříkej Red, že jsem to řekla.
11
00:01:59,403 --> 00:02:02,739
Chci říct, ona to ví, ale
je citlivá, jako všichni tady.
12
00:02:03,407 --> 00:02:05,409
Víš, že ty šťouchaný
brambory, co dělá,
13
00:02:05,534 --> 00:02:06,826
jsou ze skutečnejch brambor
a ne z prášku?
14
00:02:06,910 --> 00:02:07,911
Jo.
15
00:02:08,036 --> 00:02:11,164
Možná by ses mohla zeptat,
jestli je dnes neudělá na večeři.
16
00:02:11,456 --> 00:02:12,499
Jsi přece od ní.
17
00:02:13,041 --> 00:02:15,252
No, ona dělá menu
týden dopředu, takže...
18
00:02:16,253 --> 00:02:18,796
Pomysli na to,
čím jsem si prošla.
19
00:02:21,592 --> 00:02:23,260
Nemůžu nic slíbit.
20
00:02:36,398 --> 00:02:41,445
Dvacet šest, 27, 28, 29, 30! Ha-ha!
Kdo je tu velkej mluvka?
21
00:02:41,570 --> 00:02:42,738
Počítáš moc rychle.
22
00:02:42,820 --> 00:02:44,864
Blbost, Vausová,
........