1
00:00:00,468 --> 00:00:01,868
Přeložila: Nia Wolf
Korekce: Tvrzňa
Časování: dmluken

2
00:00:02,169 --> 00:00:05,923
Všichni mě znáte,
jsem váš hodný soused Spiderman,

3
00:00:05,923 --> 00:00:09,510
který furt někde lítá.
Heh. Jistě, že mě znáte.

4
00:00:11,762 --> 00:00:14,139
Ale znáte tohohle pána
v divných kalhotách,

5
00:00:14,139 --> 00:00:16,934
co zrovna děsně řádí?

6
00:00:16,934 --> 00:00:21,146
Nic nemůže zastavit Juggernauta!

7
00:00:21,146 --> 00:00:23,565
Tak to je on!
Jugger-cvok...

8
00:00:23,565 --> 00:00:25,526
dneska utekl
z přísně střeženého vězení.

9
00:00:25,526 --> 00:00:28,529
Je to ztělesněné zlo,
protože kvůli němu přišly k úhoně hot-dogy.

10
00:00:28,529 --> 00:00:30,030
Kdo nemá rád hot-dogy?

11
00:00:33,951 --> 00:00:37,621
Tak proč tu jen stojím,
když se na mě řítí dvě tuny vzteku?

12
00:00:37,621 --> 00:00:40,999
Chci se dostat blíž,
abych na něj mohl dát tohle...

13
00:00:40,999 --> 00:00:45,504
Spidey-sledovač. Stačí ho připnout,
a pak sledovat...

14
00:00:45,504 --> 00:00:48,632
Hustý, co?
To jsem dělal sám.

15
00:00:56,139 --> 00:00:59,476
Pojď sem, hmyze!
Ať tě můžou na rozloučenou obejmout!

16
00:00:59,476 --> 00:01:01,645
Dřív mě zabije tvůj dech.

17
00:01:02,646 --> 00:01:04,982
Odporný!

18
00:01:04,982 --> 00:01:09,027
Nechtěl jsi říct "odpal", hochu?

19
00:01:11,488 --> 00:01:14,491
Podívejme, pan Iron Man
dělá vtipy.

20
00:01:14,491 --> 00:01:16,869
Vypadáš zaraženěji
než obvykle, Jugger-sude.

21
00:01:18,695 --> 00:01:20,956
Když si zavolám pomoc,
a to je málokdy,

........