1
00:00:24,700 --> 00:00:27,571
Překlad: GardenMusic
2
00:00:27,610 --> 00:00:30,481
upravil RiCo
3
00:00:33,236 --> 00:00:35,176
omluvte prosím chyby a nepřesnosti
4
00:01:26,780 --> 00:01:32,212
A, Glock 36, je výjimečně nebezpečný
ve správných rukách...
5
00:01:52,970 --> 00:01:55,608
Ááá, agent 1.
6
00:01:56,850 --> 00:02:01,118
Čekala jsem na tu chvíli s potěšením.
7
00:02:01,700 --> 00:02:05,541
Dej pokoj!
Dáš mi číslo tvého telefonu?
8
00:02:05,580 --> 00:02:09,848
Nedoceňujete sílu žen,
sire Englishi.
9
00:02:10,430 --> 00:02:14,116
To je prakticky nemožné.
10
00:02:26,920 --> 00:02:29,054
Sire.
11
00:02:31,770 --> 00:02:33,671
Sire, máte je pane?
12
00:02:33,710 --> 00:02:38,327
Ty ztracené dokumenty,
které má dostat Agent 1.
13
00:02:38,560 --> 00:02:43,759
A..a ano, ano, ztracené dokumenty,
někde tu jsou... ó prosím.
14
00:02:46,320 --> 00:02:48,221
Agent 1.
15
00:02:48,260 --> 00:02:50,588
Pánové.
16
00:02:55,050 --> 00:02:58,115
Máš moje dokumenty?
17
00:02:58,930 --> 00:03:02,965
Boughu, Agent 1 prosí
o svoje dokumenty.
18
00:03:04,750 --> 00:03:06,651
Ach, děkuji.
19
00:03:06,690 --> 00:03:07,621
Tvoje ztracené dokumenty.
20
00:03:07,660 --> 00:03:13,092
Obsahují kód vojenského námořnictva,
který jsem osobně sehnal.
21
00:03:13,480 --> 00:03:14,411
Díky.
22
00:03:14,450 --> 00:03:20,580
Co teď? Vypravíš se do Francie?
Navštívit horské toky v Pyrenejích?
23
00:03:21,240 --> 00:03:26,439
Kdybych vám to pověděl,
musel bych vás zabít.
........