1
00:00:04,000 --> 00:00:08,375
MAJOR CRIMES 02/10
Backfire (Nežádoucí výsledek)

2
00:00:09,971 --> 00:00:12,729
== www.titulky.com ==

3
00:00:17,220 --> 00:00:19,799
přeložila Silcasiles

4
00:00:24,599 --> 00:00:28,805
Pane Page, pokud si myslíte,
že když je naší obětí prostitutka,

5
00:00:28,840 --> 00:00:32,201
neuděláme vše pro to,
abychom vašeho klienta odsoudili ...

6
00:00:32,236 --> 00:00:34,498
Ne, řekl jsem, že tento zločin,

7
00:00:34,533 --> 00:00:39,124
je ve srovnání s tím, co dalšího
se děje, malý výkyv na radaru.

8
00:00:39,159 --> 00:00:40,622
Můj klient, Jason Goss,

9
00:00:40,657 --> 00:00:43,452
se nerozhodl poslat
Brianu Mathisovou do márnice.

10
00:00:43,487 --> 00:00:46,391
Tento rozkaz mu dal někdo jiný.

11
00:00:46,426 --> 00:00:50,457
Nenaznačuje to nepřímo
větší zločinné spolčení?

12
00:00:51,189 --> 00:00:54,312
Chcete dostat jedno
malé kolečko ze soukolí?

13
00:00:54,347 --> 00:00:57,137
Nebo chcete celý stroj?

14
00:00:58,867 --> 00:01:00,888
Jsme připraveni jednat.

15
00:01:03,880 --> 00:01:08,323
Pan Goss bude jmenovat osobu
nebo osoby nejzodpovědnější

16
00:01:08,358 --> 00:01:10,387
za vraždu Briany Mathisové ...

17
00:01:10,422 --> 00:01:13,375
Jakmile bude zabití
přijato soudem jako žalobní důvod.

18
00:01:13,410 --> 00:01:15,825
A poskytne nám informace,

19
00:01:15,860 --> 00:01:18,042
jak vyřešit minulost
a předcházet budoucím vraždám?

20
00:01:18,077 --> 00:01:20,527
Pokud proti němu nebudou
vznesena žádná další obvinění.

21
00:01:20,562 --> 00:01:22,156
To je naše nabídka. Ano.

22
00:01:22,191 --> 00:01:24,430
Potřebuji něco konkrétního
abychom se pohnuli kupředu.

........