1
00:00:00,000 --> 00:00:03,535
Musím najít svůj doklad o křtu.
Pomůže mi najít mou rodinu.
2
00:00:03,850 --> 00:00:04,890
Tady jsi, Esther!
3
00:00:05,628 --> 00:00:09,628
Tohle není žádná jejich plantáž
s otroky, tohle je Anglie!
4
00:00:11,068 --> 00:00:12,987
Ale to je nelidské, Roberte.
5
00:00:12,988 --> 00:00:14,867
Takhle se my nechováme.
6
00:00:14,868 --> 00:00:16,827
Jestli Susannah odejde, půjdu taky.
7
00:00:16,828 --> 00:00:19,267
Odejdeme spolu, jako muž a žena.
8
00:00:19,268 --> 00:00:20,747
Podepište to.
9
00:00:20,748 --> 00:00:23,107
Podepište to a dovolím vám
zůstat ve vesnici
10
00:00:23,108 --> 00:00:25,147
jako pan a paní Bateovi.
11
00:00:25,148 --> 00:00:29,148
Jejich cílem je oddálit schválení
desetihodinového zákona,
12
00:00:29,508 --> 00:00:32,707
zákona, jenž má pouze zajistit,
aby žádné dítě nepracovalo
13
00:00:32,708 --> 00:00:34,988
více než deset hodin denně.
14
00:00:35,088 --> 00:00:36,287
Tommy!
15
00:00:36,288 --> 00:00:38,967
Neopouštíme děti, které se zranily
v naší manufaktuře, Roberte.
16
00:00:38,968 --> 00:00:40,327
Může pracovat pro mě.
17
00:00:40,328 --> 00:00:44,527
Jak chceš, ale bude muset zvládnout víc,
než jen nosit talíře.
18
00:00:44,528 --> 00:00:48,528
Liverpool je tímhle směrem.
Ty jdi tamtudy, přes to pole.
19
00:00:49,968 --> 00:00:52,847
Zahlédla jsi v chudobinci Catherine?
20
00:00:52,848 --> 00:00:54,904
Myslím, že Timperley tvou sestru zabil.
21
00:01:44,728 --> 00:01:46,087
Řeknu mu to.
22
00:01:46,088 --> 00:01:49,607
Cože? Nebude tě poslouchat.
Nikdy neposlouchají.
23
00:01:49,608 --> 00:01:50,847
Byla to moje sestra.
........