1
00:00:03,968 --> 00:00:06,135
Děláš si srandu.
2
00:00:06,136 --> 00:00:07,630
Musel bych být idiot, abych na to přistoupil.
3
00:00:07,750 --> 00:00:08,915
Poslední nabídka.
4
00:00:09,035 --> 00:00:10,385
To není nabídka, to je vražda.
5
00:00:10,386 --> 00:00:11,552
Dělám ti laskavost.
6
00:00:11,553 --> 00:00:13,620
Jdi do hajzlu!
7
00:00:14,526 --> 00:00:16,046
Pánové... táhněte tam oba.
8
00:00:16,073 --> 00:00:17,624
Co jsi zač, že s námi tak mluvíš?
9
00:00:17,625 --> 00:00:18,726
My si tě platíme.
10
00:00:18,727 --> 00:00:21,662
No, jsem mediátor, ne chůva.
11
00:00:21,663 --> 00:00:24,897
Tato dohoda by zachránila obě vaše společnosti.
12
00:00:25,118 --> 00:00:27,734
Ty. Vždyť ani nemáš dost peněz na dokončení té stavby.
13
00:00:27,735 --> 00:00:30,343
Ale víš co, já
na to kašlu.
14
00:00:30,463 --> 00:00:33,158
Příští týden touto dobou už
budete v krachu a
15
00:00:33,278 --> 00:00:34,798
hlava bude bolet někoho jiného.
16
00:00:34,821 --> 00:00:36,109
Končím.
17
00:00:36,110 --> 00:00:38,778
Hodně štěstí vám oběma, pánové.
18
00:00:42,250 --> 00:00:43,282
Audit?
19
00:00:43,283 --> 00:00:45,918
Kašlu na to.
20
00:00:45,919 --> 00:00:47,119
Jdi do hajzlu.
21
00:00:48,545 --> 00:00:50,106
Hej, ty blbej rádče!
22
00:00:50,226 --> 00:00:51,898
Tak jo, bude teda po tvým!
23
00:00:52,283 --> 00:01:00,781
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>
překlad mishans pro serialzone.cz
24
00:01:01,398 --> 00:01:03,232
Copak tu děláte?
........