1
00:00:15,494 --> 00:00:17,728
Co je tohle za nepořádek?

2
00:00:17,729 --> 00:00:19,897
To udělala ona.

3
00:00:19,898 --> 00:00:21,665
Něco to znamená,

4
00:00:21,666 --> 00:00:23,801
způsob, jak je to uspořádané.

5
00:00:25,169 --> 00:00:27,011
Guvernér měl pravdu, že nás vyslal.

6
00:00:27,512 --> 00:00:29,412
Máš pravdu, Time.

7
00:00:29,573 --> 00:00:33,342
Děláme tu fakt veřejně
prospěšnou službu.

8
00:00:33,343 --> 00:00:35,545
Vraťte se.

9
00:00:35,546 --> 00:00:37,013
Cože?

10
00:00:39,116 --> 00:00:42,785
<i>Ruce dělají G.
Z nohou je O.

11
00:00:42,786 --> 00:00:44,553
A tohle je zpátky.
To se tu říká: Go back - vraťte se.

12
00:00:49,459 --> 00:00:51,159
To je příliš dobrý.

13
00:00:51,160 --> 00:00:53,695
Koukněte na tohle.

14
00:00:53,696 --> 00:00:56,131
Poslala nám kousačogram.

15
00:00:57,667 --> 00:01:00,535
Nevěřím, že se tohle děje.

16
00:01:01,904 --> 00:01:05,706
Hej, hej! Nech to být.

17
00:01:05,707 --> 00:01:07,718
Co s tebou sakra je?

18
00:01:07,719 --> 00:01:10,319
Guvernér tě vybral,

19
00:01:10,446 --> 00:01:12,947
protože si myslel, že jsi připraven.

20
00:01:12,948 --> 00:01:15,849
Já chci, abys uspěl. Fakt chci.

21
00:01:15,850 --> 00:01:18,284
Ale jestli nepřestaneš hlásit do světa,

22
00:01:18,285 --> 00:01:20,186
že sis nachcal do kalhot,

23
00:01:20,187 --> 00:01:22,556
máš zuby na sračku.

24
00:01:27,127 --> 00:01:29,295
Jaký jsi říkal, že máš příjmení?

25
........