1
00:05:29,987 --> 00:05:34,217
<b><font color="#f0e68c">The Walking Dead</b></font>
S03E01 - Osivo (Seed)

2
00:05:34,217 --> 00:05:36,667
Překlad: <font color="#f0e68c">treatys</font>
Korekce a časování: <font color="#f0e68c">VanThomass</font>

3
00:05:36,667 --> 00:05:38,667
www.the-walking-dead.cz

4
00:05:50,427 --> 00:05:52,317
15, jsi na místě.

5
00:05:53,337 --> 00:05:55,307
Nemáme kam jít.

6
00:05:55,417 --> 00:05:57,637
Když se tohle stádo potká s tímhle,
budeme odříznuti.

7
00:05:57,767 --> 00:05:59,347
Nikdy se nedostaneme na jih.

8
00:06:00,017 --> 00:06:02,187
Co bys řekl?
To bylo asi 150 hlav?

9
00:06:02,297 --> 00:06:04,837
To bylo minulý týden.
Mohlo by to být dvakrát tolik.

10
00:06:04,947 --> 00:06:06,867
Tahle řeka by je mohla zpozdit.

11
00:06:06,967 --> 00:06:09,997
Pokud budeme rychlí,
mohli bysme se probít přímo tudy.

12
00:06:10,097 --> 00:06:11,477
Jasně, ale pokud se tahle skupina
spojí s touhle,

13
00:06:11,587 --> 00:06:13,227
mohli by zahltit tuhle cestu.

14
00:06:13,387 --> 00:06:14,347
Takže jsme zablokovaní.

15
00:06:14,487 --> 00:06:16,477
Jediná věc, co můžeme udělat,
je vrátit se stejnou cestou na 27

16
00:06:16,577 --> 00:06:18,087
a otočit se směrem ke Greenville.

17
00:06:18,207 --> 00:06:19,477
Jasně, ale tím už jsme prošli.

18
00:06:19,597 --> 00:06:21,387
Je to, jako bysme strávilli
zimu cestováním v kruzích.

19
00:06:21,507 --> 00:06:23,337
Jo, já vím.
Já vím.

20
00:06:23,507 --> 00:06:27,167
V Newnanu budeme razit na západ.
Ještě jsme tam neprojížděli.

21
00:06:27,537 --> 00:06:30,077
Nemůžeme pořád chodit
od domu k domu.

22
00:06:30,607 --> 00:06:33,457
Potřebujeme najít místo k
ukrytí se na pár týdnů.
........