1
00:01:42,054 --> 00:01:44,755
THE BORGIAS
S01 E08 The Art of War

2
00:01:52,560 --> 00:01:55,360
<i>Překlad: Hlawoun
Prečas: Zaooo</i>

3
00:03:42,686 --> 00:03:44,590
To jsi ty?

4
00:03:46,830 --> 00:03:48,568
Ano, má paní.

5
00:03:49,998 --> 00:03:51,937
Věděl jsem, že budu zmrskán.

6
00:03:52,002 --> 00:03:54,038
Pokud promluvíš o svých citech, Paolo,

7
00:03:54,105 --> 00:03:56,843
postarám se, abys byl pověšen,
až budeš zbičován.

8
00:03:56,943 --> 00:03:58,677
Rozumíš?

9
00:03:58,746 --> 00:04:01,582
- Ano, má paní.
- A byla by

10
00:04:01,649 --> 00:04:04,587
hanba zohavit tvé tělo.

11
00:04:04,686 --> 00:04:07,960
Pro všechno potěšení, které jsi jí dal.

12
00:04:08,027 --> 00:04:11,030
Připravíš nám za úsvitu dva koně,

13
00:04:11,130 --> 00:04:13,936
už osedlané.

14
00:04:24,413 --> 00:04:26,782
Měl jsem sen, můj synu.

15
00:04:26,852 --> 00:04:28,885
Nebo noční můru.

16
00:04:28,986 --> 00:04:30,890
O Lucrezii?

17
00:04:30,991 --> 00:04:32,926
Zdálo se mi,

18
00:04:32,992 --> 00:04:35,663
že celá Itálie se od nás odvrátila,

19
00:04:37,600 --> 00:04:40,806
Sforzové, Colonnové.

20
00:04:42,776 --> 00:04:45,445
Francouzské armády se přehnaly Římem

21
00:04:45,513 --> 00:04:48,451
jako mrak kobylek.

22
00:04:51,788 --> 00:04:54,791
Na mých nohou

23
00:04:54,858 --> 00:04:58,899
byly obyčejné sandály
španělského rolníka.

24
00:05:04,842 --> 00:05:07,445
Předvolej španělského velvyslance.
........