1
00:00:10,255 --> 00:00:14,254
The Borgias 1x01
The Poisoned Chalice

2
00:00:16,279 --> 00:00:20,279
Překlad: Hlawoun
Prečas: Zaooo

3
00:01:32,420 --> 00:01:36,420
Řím 1492

4
00:01:36,421 --> 00:01:41,821
Centrum křesťanského světa.
Sídlo papežství.

5
00:01:42,621 --> 00:01:48,822
Papež měl moc korunovat a sesazovat
krále. Měnit směřování říší.

6
00:01:49,722 --> 00:01:53,221
Církev byla pošpiněna korupcí.
Papež Innocent VII umíral,

7
00:01:53,421 --> 00:01:57,922
a papežský stolec byl kořistí,
po které toužili všichni.

8
00:02:01,051 --> 00:02:05,421
<i>... qui te custodiat
ab hoste maligno, </i>

9
00:02:05,454 --> 00:02:08,490
<i>et perducat in vitam aeternam. </i>

10
00:02:08,524 --> 00:02:10,159
<i>Amen. </i>

11
00:02:12,162 --> 00:02:17,899
<i>Asperges me, Domine, hyssopo,
et mundabor: lavabis me, </i>

12
00:02:17,933 --> 00:02:19,802
<i>et super nivem dealbabor. </i>

13
00:02:19,835 --> 00:02:24,073
Máte strach vstoupit, ale musíte.

14
00:02:24,106 --> 00:02:28,811
<i>-... secundum multitudinem...
- Brzy se setkám se svým Stvořitelem. </i>

15
00:02:28,844 --> 00:02:34,215
Zpovídal jsem se. A já...

16
00:02:34,251 --> 00:02:39,722
přiznávám... že mám velké obavy.

17
00:02:39,755 --> 00:02:41,457
Colonna.

18
00:02:41,490 --> 00:02:45,728
Sforza. Orsini.

19
00:02:45,761 --> 00:02:47,762
Borgia.

20
00:02:47,798 --> 00:02:51,499
- Vaše Svatosti.
- Della Rovere.

21
00:02:51,535 --> 00:02:53,501
<i>... Gloria Patri... </i>

22
00:02:53,537 --> 00:03:02,343
Budete se nad tímto tělem,
co zanechám, prát jako psi

23
........