1
00:00:29,804 --> 00:00:33,204
DIVIZE
PŘED 12 HODINAMI

2
00:00:42,190 --> 00:00:44,458
Loučíš se?

3
00:00:44,460 --> 00:00:46,427
Spíš odtud ráda odcházím.

4
00:00:46,763 --> 00:00:50,336
Moje cesta
do Washingtonu byla velmi přínosná.

5
00:00:51,300 --> 00:00:55,758
Prezidentka svolila. Dostaneme milosti.
Obdržet bychom je měli koncem týdne

6
00:00:55,878 --> 00:00:58,627
- Dodržela slovo.
- Protože se nás bojí.

7
00:00:59,775 --> 00:01:02,609
Ví, co všechno bychom jí mohli udělat.

8
00:01:02,611 --> 00:01:07,564
Je jedna z mála lidí,
které ví o Divizi. Měla by se bát.

9
00:01:07,566 --> 00:01:12,152
Nikito, chtěla bys mi něco říct?

10
00:01:12,154 --> 00:01:14,955
Teď není vhodné udělat
cokoliv ukvapeného, Nikito,

11
00:01:14,957 --> 00:01:17,774
nebo bych mohla
udělat něco neukvapeného na oplátku,

12
00:01:17,776 --> 00:01:23,164
třeba zmáčknout spoušť
a aktivovat nanotoxin v Michaelově krvi?

13
00:01:24,166 --> 00:01:26,116
Prostě nemohu uvěřit,
že je konec na dohled.

14
00:01:26,118 --> 00:01:27,951
Ano.

15
00:01:27,953 --> 00:01:30,270
Mnohokrát jsem si myslel,
že to nezvládneme.

16
00:01:30,272 --> 00:01:35,509
Takže ti nevadí,
že přestaneme Amandu sledovat?

17
00:01:35,511 --> 00:01:38,061
Michael mě přesvědčil,
abych to nechala být.

18
00:01:39,315 --> 00:01:42,799
Tak tomu já říkám pravá láska.

19
00:01:49,991 --> 00:01:51,525
Co jsi mi chtěl ukázat?

20
00:01:51,527 --> 00:01:54,478
Pamatuješ si, když Niki
v tom vodovodu pronásledovala Amandu?

21
00:01:54,480 --> 00:01:55,946
Myslíš, když ti selhala komunikace?

22
00:01:55,948 --> 00:01:58,916
Jasně, koukej,
........