1
00:00:02,017 --> 00:00:04,116
V předchozích dílech:
2
00:00:04,629 --> 00:00:07,894
- Vlastní lidé se nás pokusili potopit?
- A co byste za ignoraci rozkazů čekali?
3
00:00:08,014 --> 00:00:09,971
Neignorovali jsme je,
zpochybnili jsme je.
4
00:00:10,091 --> 00:00:12,519
Podle staré námořnické říkačky
bude hloupost potrestána.
5
00:00:12,639 --> 00:00:16,283
Na ostrově Saint Marina
řídíme varovnou stanici NATO.
6
00:00:16,403 --> 00:00:20,247
Tahle stanice a ta venku
zaparkovaná ponorka teď obě patří mně.
7
00:00:20,367 --> 00:00:25,483
K perimetru se blíží dalších 20
válečných lodí, většina dorazí do 2 dnů.
8
00:00:25,603 --> 00:00:28,350
Admirále Sheparde,
oba víme, že ji nepotopili Pákistánci.
9
00:00:28,470 --> 00:00:31,720
- Tati, to jsem já.
- Myslel jsem, že jsem tě ztratil.
10
00:00:32,825 --> 00:00:34,241
Co jsi to sakra udělala?
11
00:00:34,361 --> 00:00:37,086
Myslíš, že jsem nastolil mír, Tani?
Jen už jsem neměl koho zabíjet.
12
00:00:37,206 --> 00:00:41,034
Tohle je můj ostrov. Pokud vám tu
dovolím zůstat, tak za jistých podmínek.
13
00:00:41,154 --> 00:00:45,057
- Chybí Brannan a Cortezová, asi zběhli.
- Cortezová je na 3. misi. Ta nezběhla.
14
00:00:45,185 --> 00:00:47,523
- Musíme je začít hledat.
- Marcusi, řekni jim,
15
00:00:47,643 --> 00:00:51,229
že tvůj syn před 2 týdny padl
v Afghánistánu v palbě do vlastních řad.
16
00:00:51,349 --> 00:00:54,650
Naše největší slabiny jsou naší
největší výhodou. Ty nás pohání dál.
17
00:00:54,770 --> 00:00:59,611
Překlad: <font color="#3399CC">xtomas252, johnny.ka & Mischa</font>
Korekce: <font color="#3399CC">xtomas252</font>
18
00:01:08,780 --> 00:01:12,179
Zpátky.
Hele, zpátky, zpátky.
19
00:01:12,299 --> 00:01:14,812
- Okradl nás. - Co?
- Na kolena! - Okradl mě.
20
00:01:14,932 --> 00:01:18,379
- Kdo vás okradl? Parkere?
- Byl to jen banán. - Okradl jsi je?
21
00:01:18,499 --> 00:01:21,576
........