1
00:00:00,292 --> 00:00:05,088
23.976 (SLOVAK)
2
00:00:18,060 --> 00:00:20,479
Pár slov pre tých,
ktorí práve prišli.
3
00:00:21,522 --> 00:00:23,524
Kolónii vzbúrených telepatov...
4
00:00:23,690 --> 00:00:27,778
...dosť nerozumne povolili
usídliť sa na tejto stanici.
5
00:00:28,320 --> 00:00:31,573
Keďže sú to pozemšťania, spadajú
do jurisdikcie zemského práva.
6
00:00:31,740 --> 00:00:34,785
A Aliancia rešpektuje
nárok členských svetov na...
7
00:00:34,952 --> 00:00:37,788
...kontrolovanie vlastných ľudí.
8
00:00:40,499 --> 00:00:42,751
Toto nechali na nás.
9
00:00:44,002 --> 00:00:46,438
Vzbúrenci vykonali
nepovolené skenovania...
10
00:00:46,505 --> 00:00:49,132
...niekoľkých veľvyslancov.
11
00:00:49,299 --> 00:00:53,262
Získali tak
nezistené množstvo tajných údajov...
12
00:00:53,428 --> 00:00:56,598
...s cieľom
vymeniť tieto tajomstvá...
13
00:00:56,849 --> 00:00:59,184
...za vlastný domovský svet.
14
00:00:59,726 --> 00:01:03,063
Odvtedy sú rozdelení na dve časti.
15
00:01:03,647 --> 00:01:07,025
Polovica z nich
sa zdržiava v podpalubí.
16
00:01:07,192 --> 00:01:09,695
Začali s hladovkou a dúfajú...
17
00:01:09,862 --> 00:01:13,365
...že si tak získajú sympatie
a upozornia tak na svoj problém.
18
00:01:13,866 --> 00:01:15,450
S tými som spokojný...
19
00:01:15,617 --> 00:01:18,996
...znamená to,
že jedna skupina je už zmierená.
20
00:01:19,162 --> 00:01:21,164
Ušetrí nám to problémy.
21
00:01:21,331 --> 00:01:23,834
A potom, čím dlhšie budú hladovať...
22
00:01:24,042 --> 00:01:26,086
...tým budú vyslabnutejší...
23
00:01:26,253 --> 00:01:29,715
........