1
00:01:25,500 --> 00:01:27,167
Cesta byla dobrá?

2
00:01:28,670 --> 00:01:30,737
Dlouhá.

3
00:01:32,540 --> 00:01:35,040
Ale rozumím tomu.

4
00:01:35,074 --> 00:01:37,743
Musíte se schovávat.

5
00:01:37,777 --> 00:01:42,281
Jsem tu, protože tu chci být.

6
00:01:42,315 --> 00:01:45,150
Nedotknuté, skutečné.

7
00:01:49,054 --> 00:01:52,657
Jak to jde v Johannesburgu?

8
00:01:54,393 --> 00:01:57,695
Rád jsem za vámi přijel.

9
00:02:00,599 --> 00:02:04,269
Moji muži už vyzvedli první
zásilku pro Nigerijce.

10
00:02:05,350 --> 00:02:07,992
::MOGOTO, JIŽNÍ AFRIKA::

11
00:02:08,027 --> 00:02:14,845
<i>Týden po převzetí zveřejní
předem dohodnuté požadavky.</i>

12
00:02:14,879 --> 00:02:16,379
Američané a čínské korporace
nebudou mít jinou možnost

13
00:02:16,414 --> 00:02:21,184
než se vystěhovat
z Jižní Nigérie.

14
00:02:28,759 --> 00:02:34,096
Potom všechny zásoby ropy opět
připadnou lidem, kteří tu žijí.

15
00:02:34,130 --> 00:02:36,567
Jste vizionář, pane Knoxi.

16
00:02:37,936 --> 00:02:41,638
Zimbabwe by nikdy nefungovala.

17
00:02:41,672 --> 00:02:43,606
Ale lidé,
které reprezentujete...

18
00:02:43,641 --> 00:02:46,409
Jsou ti nejštědřejší.

19
00:02:47,878 --> 00:02:53,581
Sdílejí váš úděl a touhu
po násilné změně celého kontinentu.

20
00:02:53,615 --> 00:02:55,649
A...

21
00:02:57,085 --> 00:02:59,118
Ta druhá záležitost?

22
00:03:01,155 --> 00:03:06,293
Kterýkoliv můj společník
vám poskytne útočiště.

23
00:03:25,877 --> 00:03:26,843
Plnou.

........