1
00:00:03,623 --> 00:00:05,162
Velký oběd nebo důkaz brutální vraždy?
2
00:00:05,232 --> 00:00:08,258
Tím si nejsem jistej.
Mohlo by to být obojí?
3
00:00:08,301 --> 00:00:09,621
Našel jsem to vzadu v autě
4
00:00:09,683 --> 00:00:11,503
- a já to tam určitě nedal.
- Seš si jistej?
5
00:00:12,005 --> 00:00:13,616
Frank nás chce vidět.
6
00:00:16,622 --> 00:00:18,207
To nemůže být dobré.
7
00:00:20,619 --> 00:00:23,893
Podívejte, věděli jsme, že to přijde,
tak přejděme rovnou k věci.
8
00:00:23,981 --> 00:00:27,984
Fajn, Diaz je pryč a nevrátí se,
což znamená, že máme o strážníka méně,
9
00:00:28,034 --> 00:00:29,754
takže váš žádám,
abyste se ujistili, že...
10
00:00:29,833 --> 00:00:31,411
Promiňte, pane. Chris je pryč?
11
00:00:32,739 --> 00:00:37,667
V pátek byla jeho poslední směna.
Dneska začíná u Timminské policie.
12
00:00:38,193 --> 00:00:39,731
Nechtěl z toho dělat
velkou vědu.
13
00:00:39,793 --> 00:00:41,137
Víte, jaký Diaz je.
14
00:00:41,261 --> 00:00:46,341
Podívejte, tahle práce...
Lidé přicházejí a odcházejí.
15
00:00:47,012 --> 00:00:48,575
Takže si na to musíme zvyknout.
16
00:00:48,856 --> 00:00:51,889
Dobře? Takže pojďme tam ven
a dělejme to, kvůli čemu tady jsme.
17
00:00:52,683 --> 00:00:57,104
Rookie Blue 4x06 - Skeletons
překlad: weunka2101 & Mischa
18
00:00:58,878 --> 00:01:02,075
- On se ti vůbec neozval?
- Ani nezavolal, aby se rozloučil.
19
00:01:06,780 --> 00:01:10,623
Posledních pár dní jsi mě ignorovala.
Neodpovídalas mi na SMSky ani na volání,
20
00:01:10,700 --> 00:01:12,708
ale pak v mém autě
necháš pomerančový koláč.
21
00:01:12,826 --> 00:01:14,615
Vypadá to, jako by ses
mi něco snažila říct.
22
00:01:14,638 --> 00:01:16,723
........