1
00:00:00,042 --> 00:00:03,128
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
2
00:00:03,128 --> 00:00:06,965
Ať mě pověsí.
Aby pak tu moji smrt mohli slyšet.
3
00:00:06,965 --> 00:00:09,968
Tohle je náš případ.
Jsme oba zodpovědní!
4
00:00:09,968 --> 00:00:11,303
Co jste udělal
s prstenem vaší ženy?
5
00:00:11,303 --> 00:00:12,304
Zastavil jsem ho.
6
00:00:12,304 --> 00:00:13,805
Chci právníka!
7
00:00:13,889 --> 00:00:16,808
Rozmyslel sis to?
Chtěl bys injekci, Rayi?
8
00:00:16,808 --> 00:00:19,102
Svou ženu jsem nezabil
a vy mi věříte, že jo?
9
00:00:19,102 --> 00:00:21,563
- Věřím, ano.
- Zařídím, že si s Adrianem promluvíte.
10
00:00:21,563 --> 00:00:22,940
Můžu teď vidět tátu?
11
00:00:22,940 --> 00:00:25,484
- Adrian lhal.
- Musel ho vidět v televizi.
12
00:00:25,484 --> 00:00:27,194
Tohle musíte vidět.
13
00:00:35,244 --> 00:00:36,912
Rayi Sewarde,
14
00:00:37,037 --> 00:00:41,416
porota složená z vašich
spoluobčanů vás shledala vinným
15
00:00:41,959 --> 00:00:46,588
z vraždy prvního stupně
Trishy Ann Sewardové.
16
00:00:46,880 --> 00:00:49,132
Byl jsem pověřen,
17
00:00:49,174 --> 00:00:54,638
abych na vás v tento čas
vykonal trest smrti.
18
00:00:56,139 --> 00:01:01,562
Chtěl byste učinit poslední
prohlášní, pane Sewarde?
19
00:01:03,272 --> 00:01:04,690
Pane Sewarde?
20
00:01:39,683 --> 00:01:44,271
Máme 12 hodin, pánové.
Čas běží.
21
00:02:10,964 --> 00:02:14,218
Překlad: Equino_X2
Korekce: Rosie
22
00:02:31,068 --> 00:02:32,694
Tady máte.
........