1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:31,557 --> 00:00:32,557
Jo, baby!
3
00:00:48,700 --> 00:00:49,490
Dobrý den, tady je Carrot Top.
4
00:00:49,491 --> 00:00:51,108
Vítejte na palubě
vnitřní tramvajové sítě kasín
5
00:00:51,192 --> 00:00:53,610
Tento vůz vás zaveze
z hotelu Palermo až do
6
00:00:53,695 --> 00:00:55,012
hotelu Mediterranean.
7
00:00:55,079 --> 00:00:56,997
Toto je nejlepší způsob, jak
se dostat z hotelu do hotelu.
8
00:00:57,064 --> 00:00:58,448
Stačí nastoupit do tramvaje.
Je to snadné a je to i chytré.
9
00:00:58,516 --> 00:01:00,417
Venku je 150 °F
ve stínu.
10
00:01:00,485 --> 00:01:03,153
Jsou 4 hodiny ráno a vy jste
úplně...
11
00:01:39,073 --> 00:01:42,876
Neutraťte celý studijní fond
svých dětí v jednom hotelu.
12
00:01:42,944 --> 00:01:45,629
Rozptylte své peníze.
kde se dá.
13
00:01:45,713 --> 00:01:47,214
Pití, hazard, kouření,
prostituce.
14
00:01:47,281 --> 00:01:48,949
Vezměte i děti. Je to skvělé.
15
00:01:49,000 --> 00:01:50,951
A až budete ve Vegas,
zajděte si do kina,
16
00:01:51,002 --> 00:01:52,803
nebo na nákupy.
Zaskočte na představení,
17
00:01:52,887 --> 00:01:54,805
ale nechte si místo na třešničku na dortu!
18
00:01:56,341 --> 00:01:57,925
Vypadá to, že jsme
na místě.
19
00:01:57,976 --> 00:01:59,993
Pamatujte si, že máte prozkoumat
divy Mediterraneanu.
20
00:02:00,061 --> 00:02:03,196
Pamatujte si, že ve Vegas
se může stát cokoli.
21
00:02:05,066 --> 00:02:07,634
Až budeme příště zaškolovat
nového šéfa,
22
........