1
00:00:10,248 --> 00:00:12,316
Hej, hej! Drž se pod stromy.

2
00:00:18,785 --> 00:00:20,684
Běž!

3
00:00:22,551 --> 00:00:24,651
<i>Zlato!</i>

4
00:01:15,586 --> 00:01:17,619
Myslím, že to ví.

5
00:01:19,088 --> 00:01:22,791
Ne, neví to.
Nemůže.

6
00:01:22,825 --> 00:01:25,759
Až to zjistí,
už se nevrátíme,

7
00:01:25,795 --> 00:01:27,928
budeme dávno pryč.

8
00:01:36,336 --> 00:01:38,337
Hej.

9
00:01:40,606 --> 00:01:42,941
Riskujeme život pokaždé,
když pro něj krademe.

10
00:01:44,977 --> 00:01:46,977
Proč neriskovat
své životy pro nás?

11
00:01:47,012 --> 00:01:50,381
Rabbita nikdy nikdo
neokradl.

12
00:01:52,816 --> 00:01:54,250
Neví to.

13
00:02:04,660 --> 00:02:07,395
Všechno bude dobrý.

14
00:03:12,072 --> 00:03:17,150
Banshee
1x02 - The Rave

15
00:03:18,150 --> 00:03:22,151
Překlad: Araziel a Miki226

16
00:03:22,151 --> 00:03:27,230
Prečas: Zaooo

17
00:03:33,212 --> 00:03:35,546
Všechno při starém, pane Hansone?

18
00:03:35,581 --> 00:03:38,082
Pořád doháníme ten skluz
ze včerejška, kdy vypadl proud,

19
00:03:38,118 --> 00:03:41,152
ale budou dělat přesčas
a do neděle bychom to měli dohnat.

20
00:03:42,489 --> 00:03:44,590
Do pátku.

21
00:03:46,326 --> 00:03:49,362
Dobře, do pátku.
Postarám se o to.

22
00:03:52,800 --> 00:03:55,301
Jasně, šmejde.

23
00:04:27,437 --> 00:04:29,672
Pojď sem dolů.
........