1
00:00:00,258 --> 00:00:01,947
V předchozích dílech...

2
00:00:01,986 --> 00:00:03,206
<i>Doufám, že se hlídáš, Mikeu.</i>

3
00:00:03,222 --> 00:00:05,185
<i>Tati, prošvihnu ten konkurz.
Kde jsi?</i>

4
00:00:05,209 --> 00:00:06,640
<i>- Přijel jsi pozdě.
- Promiň.</i>

5
00:00:06,679 --> 00:00:07,570
<i>A táhne z tebe chlast.</i>

6
00:00:07,617 --> 00:00:09,017
<i>Nebo bych měl raději
říct mámám,</i>

7
00:00:09,064 --> 00:00:10,143
<i>s kým si to píšeš.</i>

8
00:00:10,182 --> 00:00:12,262
<i>Ráda bych pomohla,
ale už nemám další peníze.</i>

9
00:00:12,301 --> 00:00:14,155
<i>Možná máte něco doma,</i>

10
00:00:14,202 --> 00:00:16,587
<i>něco, co vám nebude chybět.
Můžu to prodat.</i>

11
00:00:16,642 --> 00:00:19,520
<i>Měla jsem si uvědomit,
že tobě se Brandon nikdy nelíbil.</i>

12
00:00:19,559 --> 00:00:21,545
<i>- Ty se líbíš jemu.
- Jdeme už domů.</i>

13
00:00:21,576 --> 00:00:22,484
<i>Přidáš se?</i>

14
00:00:22,515 --> 00:00:24,770
<i>- Ne, zůstanu ještě.
- Jsi v pohodě?</i>

15
00:00:24,804 --> 00:00:27,539
<i>- Je mi skvěle.
- Nepošlete mě na internát.</i>

16
00:00:27,574 --> 00:00:30,542
<i>- Nevím, co ti řekli...
- Jsem tady ilegálně.</i>

17
00:00:30,577 --> 00:00:34,413
<i>A vy taky. A pokud mě někam
pošlete, sama zavolám na imigrační.</i>

18
00:00:34,447 --> 00:00:37,583
<i>Drž se ode mě a Sarah dál, nebo...</i>

19
00:00:37,617 --> 00:00:39,351
<i>Wyatte, nech ho!</i>

20
00:00:39,386 --> 00:00:41,420
<i>Řekla jsem ti, ať se do toho nepleteš
a teď jsi to udělal ještě horší.</i>

21
00:00:41,454 --> 00:00:42,588
<i>Dobře, už se do ničeho
plést nebudu.</i>

22
00:00:54,100 --> 00:00:55,467
Chtěla jsem ti říct,
........