1
00:00:02,800 --> 00:00:06,300
..:: Orange Is the New Black S01E02 ::..
..:: Rána do prsu ::.

2
00:00:06,300 --> 00:00:09,800
Překlad: Clear, GaRaN_, Jolinar, lesator
Korekce: Clear

3
00:00:09,800 --> 00:00:15,800
www.neXtWeek.cz

4
00:01:14,439 --> 00:01:17,026
Takže jsem mu řekl:

5
00:01:17,150 --> 00:01:20,654
"Nech si svou plachetnici
pro někoho jinýho, ano?"

6
00:01:20,946 --> 00:01:24,616
"Chci si koupit loď,
sakra, nechci bejt pirát."

7
00:01:30,372 --> 00:01:32,123
Měla by sis s nima promluvit.

8
00:01:34,459 --> 00:01:35,502
Neupusť to, prosím.

9
00:01:36,461 --> 00:01:38,589
Jdi tam. Potřes jim rukama.

10
00:01:41,800 --> 00:01:43,093
Posloucháš mě?

11
00:01:43,594 --> 00:01:45,763
Je důležité navázat tenhle vztah.

12
00:01:48,265 --> 00:01:50,642
Jsou to důležití lidé.

13
00:02:02,780 --> 00:02:04,031
Poznej jeho ženu.

14
00:02:04,448 --> 00:02:06,951
Vařím celý den.
Smrdím po cibulích.

15
00:02:08,326 --> 00:02:09,369
Dámy a pánové.

16
00:02:11,121 --> 00:02:13,832
Chci vám někoho představit.

17
00:02:22,967 --> 00:02:24,635
To je odporný.

18
00:02:25,260 --> 00:02:26,128
A nehygienický.

19
00:02:26,128 --> 00:02:27,760
Musím je udržet teplý celej den.

20
00:02:27,763 --> 00:02:28,973
Díky za tu desku.

21
00:02:29,098 --> 00:02:30,140
Ráda jsem s tebou obchodovala.

22
00:02:30,265 --> 00:02:31,976
5:00, čas na snídani.

23
00:02:33,060 --> 00:02:35,062
Potřebujeme žádanky na nekazící se
zboží na příští jaro.

24
00:02:35,145 --> 00:02:36,647
........