1
00:00:02,800 --> 00:00:06,300
..:: Orange Is the New Black S01E02 ::..
..:: Rána do prsu ::.
2
00:00:06,300 --> 00:00:09,800
Překlad: Clear, GaRaN_, Jolinar, lesator
Korekce: Clear
3
00:00:09,800 --> 00:00:15,800
www.neXtWeek.cz
4
00:01:14,439 --> 00:01:17,026
Takže jsem mu řekl:
5
00:01:17,150 --> 00:01:20,654
"Nech si svou plachetnici
pro někoho jinýho, ano?"
6
00:01:20,946 --> 00:01:24,616
"Chci si koupit loď,
sakra, nechci bejt pirát."
7
00:01:30,372 --> 00:01:32,123
Měla by sis s nima promluvit.
8
00:01:34,459 --> 00:01:35,502
Neupusť to, prosím.
9
00:01:36,461 --> 00:01:38,589
Jdi tam. Potřes jim rukama.
10
00:01:41,800 --> 00:01:43,093
Posloucháš mě?
11
00:01:43,594 --> 00:01:45,763
Je důležité navázat tenhle vztah.
12
00:01:48,265 --> 00:01:50,642
Jsou to důležití lidé.
13
00:02:02,780 --> 00:02:04,031
Poznej jeho ženu.
14
00:02:04,448 --> 00:02:06,951
Vařím celý den.
Smrdím po cibulích.
15
00:02:08,326 --> 00:02:09,369
Dámy a pánové.
16
00:02:11,121 --> 00:02:13,832
Chci vám někoho představit.
17
00:02:22,967 --> 00:02:24,635
To je odporný.
18
00:02:25,260 --> 00:02:26,128
A nehygienický.
19
00:02:26,128 --> 00:02:27,760
Musím je udržet teplý celej den.
20
00:02:27,763 --> 00:02:28,973
Díky za tu desku.
21
00:02:29,098 --> 00:02:30,140
Ráda jsem s tebou obchodovala.
22
00:02:30,265 --> 00:02:31,976
5:00, čas na snídani.
23
00:02:33,060 --> 00:02:35,062
Potřebujeme žádanky na nekazící se
zboží na příští jaro.
24
00:02:35,145 --> 00:02:36,647
........