1
00:00:13,115 --> 00:00:17,417
Budeš to tu milovat. Budeš plavat,
cestovat, vyděláš nějaké peníze.
2
00:00:17,537 --> 00:00:20,587
Tati, nenechávej mě tady...
Nemají tu ani internet.
3
00:00:20,962 --> 00:00:24,485
Hej, Kipe, vidíš tu
velkou ohnivou kouli na obloze?
4
00:00:24,605 --> 00:00:25,755
To je slunce.
5
00:00:27,377 --> 00:00:30,507
- Vím, že posledních pár let
bylo těžkých. - Přijdu o DocuFest.
6
00:00:30,627 --> 00:00:34,995
Možná bude dobrý dát si od filmů
o holocaustu na pár měsíců pauzu.
7
00:00:35,115 --> 00:00:36,430
Budeš venku.
8
00:00:36,550 --> 00:00:39,835
Tati, tohle nebude žádný
film všech věků.
9
00:00:40,062 --> 00:00:42,462
Nebude to nejlepší léto
v mém životě.
10
00:00:42,862 --> 00:00:47,603
Já se nezměním, abych zapadl
mezi ty bláznivý venkovany.
11
00:00:52,318 --> 00:00:56,450
S tímhle místem si nejsem jistá.
Když se budeš nudit, tak nám zavolej.
12
00:00:56,570 --> 00:00:58,170
Rik tě může vyzvednout.
13
00:00:58,624 --> 00:01:01,722
- Ne, to je dobrý. Budu v pohodě.
- Miluju tě zlato.
14
00:01:03,263 --> 00:01:07,458
- Mám tě rád, kámo
- Jo. Nemůžeš to říct ještě víc nahlas?
15
00:01:29,207 --> 00:01:31,504
Překlad: Katy
Korekce: xtomas252
16
00:01:33,690 --> 00:01:37,741
<i>Ahoj všichni, vítejte
v Little Otter Family Camp.</i>
17
00:01:38,154 --> 00:01:42,753
Čeká nás tolik skvělé zábavy.
18
00:01:43,068 --> 00:01:47,797
Všechny vás chci vidět v pátek
v naší talentové show. Nestyďte se.
19
00:01:48,598 --> 00:01:53,137
Máme tu narozeniny.
Declanovi Traceymu je dnes sedm.
20
00:01:55,078 --> 00:01:57,846
Takže mu všichni popřejme.
21
00:01:57,966 --> 00:02:01,198
všechno nejlepší.
22
........