1
00:00:09,479 --> 00:00:11,544
Dobře, poslouchejte!

2
00:00:11,545 --> 00:00:16,171
Všichni, kdo jsou v pořádku,
budeme prohledávat loď. Od vrchu až dolů.

3
00:00:16,172 --> 00:00:19,071
Týmy po třech.

4
00:00:19,309 --> 00:00:24,015
Zbraně? 23 včetně pistolí.

5
00:00:24,016 --> 00:00:26,915
- Jedna do skupiny?
- Jo.

6
00:00:26,916 --> 00:00:33,611
Používejte baterky a rádia jen když
to bude nutné. Až dojdou baterky, tak dojdou.

7
00:00:33,612 --> 00:00:38,851
Pravidelně se každých 10 minut
hlaste Dr. Rushovi v řídící místnosti.

8
00:00:38,852 --> 00:00:45,424
A pamatujte si. Vše, co víme je, že loď je pořádně stará,
místy poškozená a podpora života je nestabilní.

9
00:00:45,425 --> 00:00:50,499
Podívejte, dávejte pozor.
Nedotýkejte se ničeho, co může být nebezpečné.

10
00:00:50,500 --> 00:00:53,879
- Jak máme vědět, co je nebezpečné?
- Backer, že?

11
00:00:53,880 --> 00:00:58,003
Ano, pane, pracuji v jídelně.
Tedy, pracoval jsem.

12
00:00:58,004 --> 00:01:01,555
Nedotýkejte se,
jen se dívejte.

13
00:01:01,556 --> 00:01:06,515
- Vy jste Jamesová, že?
- Ano, poručíku.

14
00:01:06,516 --> 00:01:12,378
- Vy a Raily půjdete se mnou.
- To je paráda.

15
00:01:12,379 --> 00:01:18,882
Pane, s uvážením vašich schopností by bylo nejlepší,
kdybyste se pokusil uklidnit zbytek lidí.

16
00:01:18,883 --> 00:01:21,779
Nepovyšujte se nade mě, synku.

17
00:01:21,780 --> 00:01:23,395
Ne, pane.

18
00:01:41,500 --> 00:01:48,300
VZDUCH, část II

19
00:03:03,957 --> 00:03:05,717
Jste v pořádku?

20
00:03:05,718 --> 00:03:10,462
V pořádku, jsem na to trénovaná.

21
00:03:10,463 --> 00:03:14,910
- Podívej, já to nemyslel...
- Hele, teď ne.

22
00:03:20,535 --> 00:03:23,454
<i>Rushi, tady je Scott, ozvěte se.</i>
........