1
00:00:17,427 --> 00:00:20,388
<i>V předchozích dílech</i> The Americans...

2
00:00:20,471 --> 00:00:22,140
Žukov je mrtev? Kdo to udělal?

3
00:00:22,140 --> 00:00:25,810
<i>CIA ředitel plánování pro
Sovětský svaz Richard Patterson.</i>

4
00:00:25,810 --> 00:00:29,147
<i>Dala jste mi jméno Richarda
Pattersona. Nechala jsem ho jít.</i>

5
00:00:29,147 --> 00:00:31,316
Nejsi jediná,
kdo Žukova miloval.

6
00:00:31,316 --> 00:00:34,027
Nevěřím, že jste někdy
s Žukovem nějaký vztah měla.

7
00:00:34,027 --> 00:00:36,654
Mohu vám pomoct.
A jednoho dne pomůžete vy mně.

8
00:00:36,654 --> 00:00:40,408
-Exfiltrace. -Všechno pěkně
popořadě. Teprve jsme začali.

9
00:00:40,408 --> 00:00:42,827
<i>Špehovala jsem pro Američany.</i>

10
00:00:42,827 --> 00:00:44,078
<i>Ty jsi špion?</i>

11
00:00:44,078 --> 00:00:47,165
Nechceš být za mě vdaná? Nemyslím,
že by to Centrálu vůbec zajímalo.

12
00:00:47,165 --> 00:00:51,127
Víme, že hledáme bělošský pár.

13
00:00:51,169 --> 00:00:52,420
Někoho jsem naverboval.

14
00:00:52,420 --> 00:00:54,088
Plukovníka z Air
Force Intelligence

15
00:00:54,088 --> 00:00:56,424
který pracuje v antibalistickém
raketovém programu.

16
00:00:56,424 --> 00:00:58,718
Tenhle plukovník je na
samém vrcholu pyramidy.

17
00:00:58,718 --> 00:01:01,804
Schůzka je naplánovaná.
Past je vždy možná.

18
00:01:01,846 --> 00:01:03,848
Ale v tomto případě
to za riziko stojí.

19
00:01:03,848 --> 00:01:06,934
Můžeme udělat jednu věc.
Dáme štěnici do Gaadovy kanceláře.

20
00:01:06,934 --> 00:01:08,186
Martha by to mohla udělat

21
00:01:08,186 --> 00:01:10,563
Ne že bych zpochybňovala tvůj půvab,
Romeo,

22
00:01:10,563 --> 00:01:12,065
........