1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:01:00,223 --> 00:01:02,724
(man): * You can hear
them sigh and wish to die *
3
00:01:02,792 --> 00:01:04,626
You can see them wink
with the other eye
4
00:01:04,694 --> 00:01:06,928
- Edgare?
- * At the man who brought *
5
00:01:06,997 --> 00:01:10,699
The banquet Monte Carlo
6
00:01:10,766 --> 00:01:13,002
Edgare Leemane, kde jsi byl?
7
00:01:13,069 --> 00:01:16,738
Byl jsem v Anglii navštívit královnu.
8
00:01:16,806 --> 00:01:19,440
Odešel jsi před dvěma hodinami koupit kosti na polévku!
9
00:01:19,509 --> 00:01:22,24
Na co polévku...
10
00:01:22,311 --> 00:01:25,680
Když můžeme mít... kuře!
11
00:01:25,748 --> 00:01:27,782
- Nemůžeme si dovolit kuře.
- Ah.
12
00:01:27,850 --> 00:01:30,952
A pak...
13
00:01:31,020 --> 00:01:32,953
Je tady tohle...
14
00:01:33,021 --> 00:01:36,323
Edgare, co to je!
15
00:01:36,391 --> 00:01:38,893
Koupil jsem jej v obchodě z druhé ruky. 50 centů.
16
00:01:38,960 --> 00:01:41,228
Ale vypadá jako nový!
17
00:01:41,295 --> 00:01:44,064
Šťastné výročí, drahá.
18
00:01:44,132 --> 00:01:46,033
Nehrál jsi hazardní hry, že ne?
19
00:01:46,100 --> 00:01:48,868
Přísaháš na hrob své matky?
20
00:01:48,936 --> 00:01:50,870
Na hrob mé matky
21
00:01:50,938 --> 00:01:52,805
a stoh Biblí až k mé bradě
22
00:01:52,873 --> 00:01:56,509
přísahám, že to nebyla
koupě za výhru.
23
00:01:56,577 --> 00:01:59,579
Oh, Edgare!
24
00:01:59,647 --> 00:02:01,948
........