1
00:01:10,478 --> 00:01:14,756
Vypadl proud.
Na mostě vypadl proud.
2
00:01:42,038 --> 00:01:47,351
- Jsem na cestě. Světla zhasly na...
45 sekund.
3
00:01:47,518 --> 00:01:48,800
Půjdu to prověřit.
4
00:01:48,820 --> 00:01:51,190
Nemusíš, už vím co se děje.
5
00:02:16,390 --> 00:02:25,190
Do češtiny přeložil Plavii.
Plavii@email.cz
6
00:02:28,030 --> 00:02:37,680
Korektura Coolbobr.
7
00:04:14,478 --> 00:04:18,357
- Saga Norén, policie Malmö.
- Policie Kodaň.
8
00:04:18,518 --> 00:04:21,430
- Znáte ji?
- Ano.
9
00:04:21,878 --> 00:04:24,438
Promiň Saga,
10
00:04:24,598 --> 00:04:29,388
nějaká žena chce mluvit s někým,
kdo tu velí.
11
00:04:30,718 --> 00:04:33,710
Leží ve Švédsku nebo v Dánsku?
12
00:04:33,878 --> 00:04:36,073
Nevím.
13
00:04:36,238 --> 00:04:40,430
Je to Švédka a auto přijelo ze Švédska.
Takže tady asi velím já.
14
00:04:40,470 --> 00:04:42,340
Dobře.
15
00:04:47,358 --> 00:04:49,826
Saga Norén, policie Malmö.
S čím vám mohu pomoct?
16
00:04:49,998 --> 00:04:53,877
- Kdy budeme moci projet?
- Možná tak za dvě hodiny.
17
00:04:54,038 --> 00:04:59,510
- Dvě hodiny? Nemám dvě hodiny.
- Je někdo v ohrožení života?
18
00:04:59,678 --> 00:05:07,266
Můj manžel je v sanitce.
Čeká ho trasplantace srdce v Kodani, okamžitě nás pusťte.
19
00:05:07,438 --> 00:05:11,272
Tak to bude muset počkat.
Nemůžu nikoho pustit.
20
00:05:25,358 --> 00:05:27,189
Já mohu projít?
21
00:05:37,278 --> 00:05:42,352
Provoz do Dánska přes most
Öresund je zastaven.
22
00:05:42,518 --> 00:05:45,316
Policie oznámila, že bude...
........