1
00:00:01,666 --> 00:00:06,668
Viděli jste na světové výstavě 1939.

2
00:00:12,000 --> 00:00:16,000
Nelidská pochodeň
(překlad: valeon)

3
00:00:40,975 --> 00:00:43,001
Říkali, že je to nemožné, Kife.

4
00:00:43,310 --> 00:00:44,577
Ale jsme zde, abychom ukradli

5
00:00:44,579 --> 00:00:48,014
neomezený zdroj prvotřídního hélia
v narozeninové kvalitě

6
00:00:48,016 --> 00:00:50,314
z nečekaného zdroje, Měsíce.
- Slunce.

7
00:00:50,316 --> 00:00:51,540
V noci se tomu říká Měsíc.

8
00:00:52,102 --> 00:00:54,508
Uf... všechno to horko mě
totálně vyšťavuje.

9
00:00:54,543 --> 00:00:57,910
Kterým z těch hejblátek
se dávkuje horchata?

10
00:00:58,157 --> 00:01:01,368
Stůjte! To je silové pole,
které drží důlní šachtu!

11
00:01:06,320 --> 00:01:08,872
Důl se hroutí!
Důl se hroutí!

12
00:01:08,939 --> 00:01:10,940
Nuže? Můj se hroutí taky.

13
00:01:16,413 --> 00:01:19,615
15 horníků je nyní uvězněno na Slunci.

14
00:01:19,667 --> 00:01:21,417
Pokud záchrana nedorazí brzy

15
00:01:21,468 --> 00:01:24,254
pravděpodobně již navždy
uvidí denní světlo.

16
00:01:24,305 --> 00:01:25,955
Lindo?

17
00:01:26,006 --> 00:01:29,058
Vyhlídky jsou ponuré, Morbo.

18
00:01:29,126 --> 00:01:31,394
Úřady přiznávají, že
jakýkoliv pokus o záhranu

19
00:01:31,461 --> 00:01:33,680
by byl bolestnou sebevražednou misí.

20
00:01:34,765 --> 00:01:36,683
Dobré zprávy, vespolek!

21
00:01:38,018 --> 00:01:39,468
Když se důl propadl,

22
00:01:39,520 --> 00:01:42,405
exploze zablokovala vchod.

23
00:01:42,472 --> 00:01:45,108
Horníci naštěstí našli
........