1
00:00:01,681 --> 00:00:04,281
<b>minule</b>

2
00:00:04,582 --> 00:00:08,373
Něco podobného už jsem viděl.
Chce si něco připomenout.

3
00:00:08,573 --> 00:00:13,756
- Vzpomínáš na Násilníka ze Shoreditche?
- Vyšetřoval to šéfinspektor Holland.

4
00:00:13,956 --> 00:00:16,174
Ležel mrtvý doma na chodbě.

5
00:00:16,519 --> 00:00:19,704
- Zavolám vám.
- Mám vám předložit další případ.

6
00:00:19,904 --> 00:00:23,984
- Jared Cass, kyberaktivista.
- Víte, kdo tu stránku zneuctil?

7
00:00:24,184 --> 00:00:27,321
- Ne. - Jak to jde
v Jidášově oddělení, madam?

8
00:00:27,521 --> 00:00:31,141
Chci přesně vědět,
jak to vyšetřování povede.

9
00:00:31,341 --> 00:00:36,521
- Jestli poruší zákon... - Ušil byste
to na mě? - Chci jeho hlavu na talíři.

10
00:02:15,021 --> 00:02:17,021
<b>přeložil Hurley</b>

11
00:02:20,052 --> 00:02:25,212
Ani si nepamatuju, kdy jsem si naposledy
s někým jen celou noc povídala.

12
00:02:30,012 --> 00:02:32,252
Já většinou jen celou noc řvu.

13
00:02:34,012 --> 00:02:36,012
To se mi nechce věřit.

14
00:02:36,212 --> 00:02:38,692
Vážně je to pravda.

15
00:02:39,092 --> 00:02:41,492
Vždyť jsi tak jemný.

16
00:02:46,412 --> 00:02:48,272
Tak to vážně nevím.

17
00:03:00,132 --> 00:03:01,652
Kafe.

18
00:03:24,792 --> 00:03:26,292
Stůjte!

19
00:03:28,552 --> 00:03:31,132
- Co v tom máte?
- Věci do spalovny.

20
00:03:31,332 --> 00:03:33,772
- Odkud?
- Odkud byste řekl?

21
00:03:39,292 --> 00:03:42,872
- Vezměte to na forenzní,
čekají na to. - Ano, pane.

22
00:03:47,992 --> 00:03:49,552
Jak se ti vede?

23
........