1
00:00:07,531 --> 00:00:14,079
překlad a časování <font color=#80FF00>iqtiqe</font>
verze titulků: 1.0
2
00:00:20,503 --> 00:00:23,712
<font color=#FFFA17>Dates </font><font color=#FF17FA>S01E03</font>
Mia and Stephen
3
00:00:32,661 --> 00:00:34,385
- Zdravím.
- Ahoj.
4
00:00:34,851 --> 00:00:36,464
Promiň, nemohla jsem to najít.
5
00:00:36,464 --> 00:00:39,910
Tak se konečně
setkáváme, Celeste.
6
00:00:40,170 --> 00:00:41,819
Díky.
7
00:00:47,437 --> 00:00:48,990
Jsi to ty.
8
00:00:50,479 --> 00:00:52,463
Jo, jsem.
9
00:00:54,744 --> 00:00:57,881
Špatně se to tu hledá,
ale stojí to za to.
10
00:00:57,897 --> 00:01:01,454
Neskutečně dobře tu
vaří. A ten výhled.
11
00:01:01,928 --> 00:01:05,575
Kdyby to bylo trapné,
můžeme se prostě dívat z okna.
12
00:01:05,695 --> 00:01:08,784
Není špatné mít vždy
záložní plán, ne?
13
00:01:09,231 --> 00:01:10,510
A pití.
14
00:01:10,770 --> 00:01:13,235
Jelikož jsi měla zpoždění,
což není moc hezké,
15
00:01:13,235 --> 00:01:15,498
ale špatně se to tu hledá,
tak to nechám být,
16
00:01:15,498 --> 00:01:17,544
už jsem nám objednal whisky sour,
17
00:01:17,544 --> 00:01:21,742
abych mohl obě vypít na žal,
kdybys náhodou nepřišla.
18
00:01:23,027 --> 00:01:27,958
Promiň. Obvykle umím okouzlit.
Co začít od začátku a správně?
19
00:01:27,987 --> 00:01:29,270
Stephen.
20
00:01:32,632 --> 00:01:33,678
Mia.
21
00:01:35,064 --> 00:01:36,110
Mia?
22
00:01:38,544 --> 00:01:39,909
Hezké jméno.
........