1
00:00:01,238 --> 00:00:04,518
- Seznamte se s Willou Burrell.
- Unesl jsi guvernérovu dceru?

2
00:00:04,519 --> 00:00:06,120
Má informace, které se mi hodí.

3
00:00:06,154 --> 00:00:10,491
Zatknuté upíry neposadí za mříže.
Studují vás.

4
00:00:10,525 --> 00:00:14,025
Můj ty bože. To jsou tvoje...

5
00:00:14,050 --> 00:00:16,160
Zatraceně rychle rostou.

6
00:00:16,251 --> 00:00:18,885
Je jeden profesor.
Hido Takahashi.

7
00:00:18,919 --> 00:00:22,820
Většina lidí si myslí, že to on je
zodpovědný za vznik Tru: Blood.

8
00:00:22,854 --> 00:00:25,119
A ty chceš, ať ho přivedu?

9
00:00:25,825 --> 00:00:29,200
- Co chceš? - Jeden vědec
může syntetizovat tvou krev.

10
00:00:29,256 --> 00:00:30,824
Nebudeš mou krev syntetizovat.

11
00:00:30,859 --> 00:00:32,924
Jsi pro mě teď mrtvá,
Sookie Stackhouse.

12
00:00:32,959 --> 00:00:34,292
To přežiju.

13
00:00:34,327 --> 00:00:38,328
Pokud natočíme, jak se mění
ve vlkodlaky, zapíšem se do dějin.

14
00:00:38,362 --> 00:00:41,530
- Nahrávali jste si nás?
- Rikki, ne!

15
00:00:45,103 --> 00:00:46,471
Same!

16
00:00:49,513 --> 00:00:52,224
Počkej.
Musíme jí pomoct.

17
00:00:52,281 --> 00:00:54,818
<i>- Zdravíčko, guvernére.</i>
- Unesl jste mou Willu.

18
00:00:54,852 --> 00:00:56,521
<i>- Je pořád naživu?</i>
- Je.

19
00:00:56,555 --> 00:00:59,158
- Máme ho, pane.
- Blíží se sem.

20
00:00:59,193 --> 00:01:01,930
- Taro!
- Co tady děláš?

21
00:01:01,965 --> 00:01:04,433
Nabídl se, že mi pomůže
chytit Warlowa.

22
00:01:05,468 --> 00:01:08,404
........