1
00:00:01,238 --> 00:00:04,518
- Seznamte se s Willou Burrell.
- Unesl jsi guvernérovu dceru?
2
00:00:04,519 --> 00:00:06,120
Má informace, které se mi hodí.
3
00:00:06,154 --> 00:00:10,491
Zatknuté upíry neposadí za mříže.
Studují vás.
4
00:00:10,525 --> 00:00:14,025
Můj ty bože. To jsou tvoje...
5
00:00:14,050 --> 00:00:16,160
Zatraceně rychle rostou.
6
00:00:16,251 --> 00:00:18,885
Je jeden profesor.
Hido Takahashi.
7
00:00:18,919 --> 00:00:22,820
Většina lidí si myslí, že to on je
zodpovědný za vznik Tru: Blood.
8
00:00:22,854 --> 00:00:25,119
A ty chceš, ať ho přivedu?
9
00:00:25,825 --> 00:00:29,200
- Co chceš? - Jeden vědec
může syntetizovat tvou krev.
10
00:00:29,256 --> 00:00:30,824
Nebudeš mou krev syntetizovat.
11
00:00:30,859 --> 00:00:32,924
Jsi pro mě teď mrtvá,
Sookie Stackhouse.
12
00:00:32,959 --> 00:00:34,292
To přežiju.
13
00:00:34,327 --> 00:00:38,328
Pokud natočíme, jak se mění
ve vlkodlaky, zapíšem se do dějin.
14
00:00:38,362 --> 00:00:41,530
- Nahrávali jste si nás?
- Rikki, ne!
15
00:00:45,103 --> 00:00:46,471
Same!
16
00:00:49,513 --> 00:00:52,224
Počkej.
Musíme jí pomoct.
17
00:00:52,281 --> 00:00:54,818
<i>- Zdravíčko, guvernére.</i>
- Unesl jste mou Willu.
18
00:00:54,852 --> 00:00:56,521
<i>- Je pořád naživu?</i>
- Je.
19
00:00:56,555 --> 00:00:59,158
- Máme ho, pane.
- Blíží se sem.
20
00:00:59,193 --> 00:01:01,930
- Taro!
- Co tady děláš?
21
00:01:01,965 --> 00:01:04,433
Nabídl se, že mi pomůže
chytit Warlowa.
22
00:01:05,468 --> 00:01:08,404
........