1
00:00:01,766 --> 00:00:03,266
Přemýšlel jsi někdy o trénování?
2
00:00:05,670 --> 00:00:07,176
Lylo, to není tak, jak to vypadá.
3
00:00:07,231 --> 00:00:08,177
To opravdu není.
4
00:00:08,234 --> 00:00:10,536
Víš ty co? Končím.
5
00:00:10,565 --> 00:00:12,279
Vím, že jsi naštvaná,
ale já opravdu potřebuji-
6
00:00:12,336 --> 00:00:13,381
Nejsem naštvaná. Už se nevracej, prosím.
7
00:00:13,437 --> 00:00:14,738
Probudila jsem se s hrozným pocitem,
8
00:00:14,779 --> 00:00:16,037
že by jsme se neměli stěhovat do Austinu.
9
00:00:16,071 --> 00:00:17,341
Až půjdeš dnes na TMU,
10
00:00:17,383 --> 00:00:18,983
prosím tě, nijak se jim nezavazuj.
11
00:00:19,039 --> 00:00:20,288
Potřebujeme něco vědět,
12
00:00:20,289 --> 00:00:22,076
a potřebujeme to vědět teď.
13
00:00:22,136 --> 00:00:23,247
Pánové, přijímám.
14
00:00:23,287 --> 00:00:25,140
Stěhuji se.
Co tím myslíš?
15
00:00:25,144 --> 00:00:28,552
Můj táta přijal práci na TMU.
16
00:00:28,582 --> 00:00:30,355
Nepojedu do Austinu.
17
00:00:30,393 --> 00:00:32,196
Dillon jede na státní finále!
18
00:00:32,201 --> 00:00:33,255
Státní, zlato!
19
00:00:33,296 --> 00:00:34,698
Jedeme na státní finále!
20
00:00:34,760 --> 00:00:37,200
Do toho, Panteři!
21
00:00:37,203 --> 00:00:39,154
Do toho, Panteři!
22
00:00:39,158 --> 00:00:40,805
Řekl jsem, do toho, Panteři!
23
00:00:40,809 --> 00:00:42,909
Do toho, Panteři!
24
00:00:42,912 --> 00:00:44,266
Tak fajn, rozjeďte to po svém.
25
00:00:44,308 --> 00:00:46,373
........