1
00:00:01,314 --> 00:00:03,862
Takže jste ten dokument
od Coastal Motors měli?

2
00:00:03,940 --> 00:00:07,364
- Námitka.
- Harvey, ty jsi obžalovaný.

3
00:00:07,428 --> 00:00:09,347
Nenamítal jsem nic
proti jeho otázce.

4
00:00:09,412 --> 00:00:10,467
To ta jeho kravata.

5
00:00:10,533 --> 00:00:12,931
Musím se na ni dívat, víš.

6
00:00:12,996 --> 00:00:14,884
Sranda, co, Harve?

7
00:00:14,948 --> 00:00:17,825
Poflakovat se, povídat si,
dozvídat se o svém podvodu.

8
00:00:17,988 --> 00:00:20,865
Musím tě vyvést z omylu, Trave,
ale k žádnému podvodu nedošlo.

9
00:00:20,867 --> 00:00:22,095
Jak žádný podvod?

10
00:00:22,096 --> 00:00:23,524
Právě jsi řekl,
že jste ten dokument měli.

11
00:00:23,588 --> 00:00:25,123
Ano. Znovu jsme prošli
složky případu.

12
00:00:25,189 --> 00:00:27,043
Našli tu zprávu.
Ups.

13
00:00:27,109 --> 00:00:28,707
-Tak to je.
-"Ups"?

14
00:00:28,773 --> 00:00:30,819
Doufám, že to máte zapsané.

15
00:00:30,884 --> 00:00:33,859
"Ups"?
Tvoje obhajoba je "ups"?

16
00:00:33,925 --> 00:00:35,267
Dobrá, vyjádřil jste se jasně.

17
00:00:35,332 --> 00:00:37,508
Dal jste nám nabídku vyrovnání,
kterou nikdy nepodepíšeme.

18
00:00:37,573 --> 00:00:39,044
Pojďme si promluvit o takové,
kterou přijmeme.

19
00:00:39,108 --> 00:00:41,219
Tohle je výslech, ne
schůzka za účelem dohody.

20
00:00:41,284 --> 00:00:42,851
Každé setkání je
schůzkou o dohodě.

21
00:00:42,917 --> 00:00:44,355
Dobrá.

22
00:00:44,420 --> 00:00:46,787
........