1
00:00:06,998 --> 00:00:10,501
<i>Dámy a pánové, za chvíli
vám pustíme náš letový film.</i>

2
00:00:10,501 --> 00:00:15,340
<i>Začneme s Hazas,
který je dostupný za 4 dolary.</i>

3
00:00:15,340 --> 00:00:18,509
<i>A zajisté oceníme,
pokud je máte přesně.</i>

4
00:00:52,835 --> 00:00:54,837
- Měl byste si dát na záda klíče.
- Pardon?

5
00:00:54,837 --> 00:00:57,715
Je to stará rada,
jak zastavit krvácení z nosu.

6
00:00:57,715 --> 00:01:00,760
- Ano?
- Vlastně jsem to jednou zkoušela.

7
00:01:00,760 --> 00:01:03,513
Nefunguje to.
Je to plk.

8
00:01:06,266 --> 00:01:07,892
Omluvte mě.

9
00:01:50,476 --> 00:01:52,729
Promiňte.

10
00:01:52,729 --> 00:01:55,398
- Promiňte, potřebuji s vámi mluvit.
- Ano, pane, za chvíli jsem u vás.

11
00:01:55,398 --> 00:01:56,399
Ne, okamžitě!

12
00:01:58,359 --> 00:02:01,946
- Prosím.
- Hned jsem tu.

13
00:02:06,743 --> 00:02:08,453
- Co se děje?
- Mám problém.

14
00:02:08,453 --> 00:02:11,080
Něco se mi právě děje,
nemám čas ani povolení, abych

15
00:02:11,080 --> 00:02:12,457
- vám to vysvětlil.
- O co jde?

16
00:02:12,457 --> 00:02:16,169
Musíte mě teď velmi pozorně poslouchat.
Potřebuji, abyste teď šla k cestujícím,

17
00:02:16,169 --> 00:02:19,088
a vybrala tolik sedativ nebo uklidňujících
prostředků, kolik jen budete moci.

18
00:02:19,088 --> 00:02:21,007
Dobře, pane, teď se
zhluboka nadechněte.

19
00:02:21,007 --> 00:02:24,677
Tohle není záchvat paniky.
Je to opravdové.

20
00:02:25,720 --> 00:02:28,681
Všichni zemřeme, všichni,
pokud neuděláte, co vám říkám.

21
00:02:28,681 --> 00:02:30,975
Pane, taková hrozba je porušením...
........