1
00:00:13,120 --> 00:00:16,840
- Jak to vypadá?
- Už budeme připraveni.
2
00:00:19,920 --> 00:00:22,560
Nějaké teorie ohledně toho rušení?
3
00:00:22,760 --> 00:00:25,160
Možná zbloudilé rádiové vysílání?
4
00:00:25,360 --> 00:00:30,640
Ale pro případ tu mám pár feritových
tlumičů a rádiových tlumivek.
5
00:00:36,480 --> 00:00:41,640
- Určitě to chceš podstoupit?
Posledně... - Když ona je tak osamělá.
6
00:00:43,400 --> 00:00:45,360
Pak výtečně.
7
00:00:45,560 --> 00:00:47,120
Výtečně.
8
00:00:55,520 --> 00:01:00,880
Caliburnský dům, čtvrtá noc.
25. listopadu 1974.
9
00:01:01,080 --> 00:01:03,240
23:04.
10
00:01:11,440 --> 00:01:15,280
Promlouvám k duši,
která obývá tento dům.
11
00:01:15,480 --> 00:01:18,200
Jsi tu? Slyšíš mě?
12
00:01:23,680 --> 00:01:27,480
Mluvím ke ztracené duši,
jež se zde zdržuje.
13
00:01:31,760 --> 00:01:34,680
Přijď, mluv se mnou.
14
00:01:35,600 --> 00:01:37,760
Ukážu ti cestu domů.
15
00:01:42,400 --> 00:01:45,440
Ukážu ti cestu domů!
16
00:01:57,440 --> 00:01:58,960
Emmo?
17
00:01:59,360 --> 00:02:00,960
Je tak...
18
00:02:01,160 --> 00:02:02,720
Co?
19
00:02:03,640 --> 00:02:05,200
Mrtvá.
20
00:02:21,560 --> 00:02:24,840
Baf! Zdravím. Hledám tu ducha.
21
00:02:24,840 --> 00:02:27,920
- A vy jste?
- Krotitelé duchů!
22
00:02:29,200 --> 00:02:32,240
edna.cz/DOCTOR-WHO uvádí...
23
00:02:56,520 --> 00:02:59,520
SCHOVEJTE SE
přeložil Hurley
........