1
00:00:26,814 --> 00:00:28,777
<i>Hlasatel v TV:
Tento podzim.</i>
2
00:00:28,779 --> 00:00:31,005
<i>Někteří policisté čtou myšlenky.</i>
3
00:00:31,007 --> 00:00:33,635
Udělal si to, nebo ne?
Neumím číst myšlenky.
4
00:00:33,637 --> 00:00:35,965
<i>Někteří policisté vidí minulost.</i>
5
00:00:35,967 --> 00:00:37,328
Mohl bych vyřešit tento zločin,
6
00:00:37,330 --> 00:00:39,458
jen kdybych tak
osobně viděl, jak se stal.
7
00:00:39,460 --> 00:00:42,253
<i>A některým policistům pomůžou andělé.</i>
8
00:00:42,255 --> 00:00:44,649
No tak, Gabrieli,
něco si přece musel vidět!
9
00:00:44,651 --> 00:00:47,710
Ne-e, člověče,
nemám nic pro poldu.
10
00:00:50,407 --> 00:00:52,069
<i>Ale pořád je tu jeden policista,</i>
11
00:00:52,071 --> 00:00:54,633
který nemá vůbec žádnou
zvláštní schopnost.
12
00:00:54,635 --> 00:00:57,727
Je jen jeden způsob, jak zjistit,
kdo spáchal tento zločin.
13
00:00:57,729 --> 00:01:00,588
Budu to muset... Vypátrat.
14
00:01:00,590 --> 00:01:03,550
<i>Detektiv Klaus Mandela je...</i>
15
00:01:03,553 --> 00:01:05,545
Pátratel
16
00:01:05,414 --> 00:01:08,542
Tohle je opravdu zlatý věk televize.
17
00:01:08,544 --> 00:01:11,271
Hej, taťko, chceš mi pomoct
se získáním čestného odznaku?
18
00:01:11,273 --> 00:01:12,867
Hmm? Promiň, synu.
19
00:01:12,869 --> 00:01:15,430
Právě teď NBC potřebuje
moji lásku víc než ty.
20
00:01:17,062 --> 00:01:18,791
Lrrr!
21
00:01:18,793 --> 00:01:21,718
Buď pomůžeš chlapci, nebo
půjdeš ven odmagnetizovat trávník!
22
00:01:21,720 --> 00:01:23,815
Oh, dobrá tedy.
23
00:01:25,713 --> 00:01:27,675
........