1
00:00:18,059 --> 00:00:22,897
Máme tady požár u silnice D7,
dvě míle na západ od křižovatky na Canyon Ridge.

2
00:00:22,939 --> 00:00:25,358
Navrhuji poslat pro hasiče. Přepínám.

3
00:00:27,694 --> 00:00:30,405
Tady je zástupce Wright.
Rozumíte?

4
00:00:32,323 --> 00:00:34,366
Zkurvy...

5
00:00:54,095 --> 00:00:57,973
Pane? Promiňte, že vyrušuji,
ale zachytili jsme něco nevysvětlitelného.

6
00:00:58,016 --> 00:01:00,810
Myslím, že byste se měl osobně
podívat na záznam.

7
00:01:12,697 --> 00:01:16,659
Zachytili jsme to na 23.17,
na pobřeží Connectitutu.

8
00:01:16,701 --> 00:01:19,995
Počáteční směr ze severu na severozápad,
pak se to zbláznilo.

9
00:01:20,121 --> 00:01:24,875
- A co jiné letadla v oblasti?
- Žádné známé letadlo se takhle nechová.

10
00:01:26,878 --> 00:01:29,881
No, ať už to bylo cokoliv,
tak na 24.18 zmizelo z obrazovky, pane.

11
00:01:30,006 --> 00:01:33,634
Spadlo to na zem na západ od jezera Michigan,
u vesnice Townsend, ve Wisconsinu.

12
00:01:33,718 --> 00:01:37,596
Náš speciální tým spočítal rychlost
pádu přes 800 mil za hodinu.

13
00:01:39,015 --> 00:01:41,183
Už jsem zařídil, aby Náčelník Koretz
začal ihned podávat hlášení.

14
00:01:41,309 --> 00:01:43,311
Negativní.

15
00:01:45,021 --> 00:01:49,316
Co jste sledovali, byl meteorit. Jeho nenormální
pohyb byl způsobem chybou tohoto stroje.

16
00:01:49,442 --> 00:01:53,195
- Ale, pane...
- Vaše zpráva uvede tato fakta. Jasné?

17
00:01:54,030 --> 00:01:55,364
Ano, pane.

18
00:01:56,282 --> 00:01:58,158
Dobře.

19
00:02:06,084 --> 00:02:08,920
Kód Indigo-Delta-Echo-Niner.

20
00:02:08,962 --> 00:02:12,632
Potvrzuji Spadlého anděla v sektoru 87.

21
00:02:12,674 --> 00:02:16,344
Okamžitě zahajte Operaci Sokol.

22
00:02:33,111 --> 00:02:35,113
Haló?
........