1
00:01:30,018 --> 00:01:31,968
To je ta nejšílenější
věc, co jsem kdy viděl!

2
00:01:32,003 --> 00:01:33,611
Kolikátej to je?
26. a 27.?

3
00:01:33,646 --> 00:01:34,620
27. a 28.

4
00:01:36,746 --> 00:01:38,020
Pěkně.

5
00:01:38,055 --> 00:01:40,037
Hele, Emineme!
Jsi v pohodě?

6
00:01:43,696 --> 00:01:45,077
To...

7
00:01:45,112 --> 00:01:46,586
bylo...

8
00:01:46,620 --> 00:01:48,035
hustý!

9
00:01:51,370 --> 00:01:54,596
Falling Skies 2x04
Young Bloods (Mladá krev)

10
00:01:54,646 --> 00:01:57,959
Překlad: Miki226, Timon111 a Sharkamellita
Korekce: Miki226

11
00:01:58,009 --> 00:02:00,480
Rls: DVDRip.XviD-DEMAND
Přečas: badboy.majkl

12
00:02:00,530 --> 00:02:02,435
http://fallingskies.sff.cz

13
00:02:08,596 --> 00:02:10,341
Vidíš ten kouř?

14
00:02:10,375 --> 00:02:12,221
A rozsvícená světla?

15
00:02:12,255 --> 00:02:14,701
V té budově jde proud.

16
00:02:16,716 --> 00:02:17,860
Ať už tam provádějí cokoliv,

17
00:02:17,895 --> 00:02:19,634
nezajímá nás to.

18
00:02:19,669 --> 00:02:23,193
Máme rozkazy
najít nejbezpečnější cestu do Charlestonu,

19
00:02:23,227 --> 00:02:25,472
což znamená, že se tady tomu
místu vyhneme obloukem.

20
00:02:27,319 --> 00:02:29,470
Poslední dobou
jsi nějak moc potichu.

21
00:02:30,504 --> 00:02:32,482
Nemám co říct.

22
00:02:32,517 --> 00:02:36,340
Jíš sám,
skoro nespíš.

23
00:02:36,374 --> 00:02:38,285
........