1
00:00:07,023 --> 00:00:08,156
Vidíš něco?
2
00:00:08,191 --> 00:00:09,791
Ne.
3
00:00:09,825 --> 00:00:11,859
Dobře, dívej se dál.
4
00:00:11,894 --> 00:00:14,798
Máme být na hlídce
jen dva kilometry od perimetru.
5
00:00:15,832 --> 00:00:18,000
Neboj se, cestu do tábora si pamatuju.
6
00:00:18,035 --> 00:00:19,303
Vidíš to?
7
00:00:35,787 --> 00:00:38,688
- Mám ho!
- Hezká trefa.
8
00:00:53,270 --> 00:00:55,905
To je nechutný.
9
00:00:55,940 --> 00:00:57,374
To tak u 12 milimetrů bývá.
10
00:01:08,018 --> 00:01:10,854
Myslel jsem si,
že je to mrtvý.
11
00:01:10,888 --> 00:01:13,156
Teď už jo.
12
00:01:15,554 --> 00:01:18,735
Falling Skies
2x03 - Compass
13
00:01:18,855 --> 00:01:22,216
Český překlad: Russell, Sharkamellita a Timon111
Korekce: Miki226
14
00:01:22,266 --> 00:01:24,245
Rls: DVDRip.XviD-DEMAND
Přečas: badboy.majkl
15
00:01:24,365 --> 00:01:26,579
www.fallingskies.sff.cz
16
00:01:41,746 --> 00:01:44,581
Trval na tom,
že s ní chce spát.
17
00:01:44,615 --> 00:01:46,749
Neboj, ujistil jsme se,
že není nabitá.
18
00:01:48,619 --> 00:01:51,220
- Kde je Ben?
- Je na hlídce.
19
00:01:51,254 --> 00:01:53,122
- To už je podruhé v řadě.
- S Jimmym jsou dobrý tým.
20
00:01:53,189 --> 00:01:55,590
Kryjí si navzájem záda.
Není se čeho bát.
21
00:01:57,993 --> 00:01:59,227
Měl by ses trochu prospat.
22
00:01:59,261 --> 00:02:00,628
V 6:00 máš hlídku, ne?
23
........