1
00:00:23,581 --> 00:00:27,710
BONTONFILM uvádí

2
00:00:29,712 --> 00:00:33,966
<i>Už několik měsíců se mi zdá
každou noc stejný sen.</i>

3
00:00:35,593 --> 00:00:38,804
<i>Nevidím sice nikdy její tvář,
ale znám ji.</i>

4
00:00:38,888 --> 00:00:40,806
<i>Jako bych ji znal celý život.</i>

5
00:00:40,890 --> 00:00:45,102
<i>A mám pocit, že se stane něco
hrozného, když se jí dotknu.</i>

6
00:00:45,186 --> 00:00:48,606
<i>Ale zároveň se vůbec nebojím.</i>

7
00:00:49,273 --> 00:00:52,401
<i>Toužím po ní.
Nezáleží na tom, co se stane.</i>

8
00:00:52,485 --> 00:00:54,695
<i>Ale nikdy se k ní nedostanu.</i>

9
00:00:54,820 --> 00:00:56,864
<i>A pak zemřu.</i>

10
00:00:59,951 --> 00:01:02,954
<i>Nejprve jsem měl strach,
že přicházím o rozum.</i>

11
00:01:03,079 --> 00:01:05,915
<i>Ale nebyla by to velká ztráta.</i>

12
00:01:05,998 --> 00:01:10,378
<i>Jsem ve třeťáku na střední,
takže šílenství je neodvratitelné.</i>

13
00:01:10,503 --> 00:01:16,092
<i>Nejhorší však je budit se každou noc
a toužit po někom, koho neznáte.</i>

14
00:01:16,175 --> 00:01:19,345
<i>Milovat dívku, která neexistuje.</i>

15
00:01:27,144 --> 00:01:33,109
NÁDHERNÉ BYTOSTI

16
00:01:33,985 --> 00:01:36,737
<i>Celý život trčím v Gatlinu.</i>

17
00:01:36,821 --> 00:01:39,490
<i>Největší díře v Jižní Karolíně.</i>

18
00:01:39,573 --> 00:01:42,785
<i>Když má u nás premiéru film,
už vyšel na DVD.</i>

19
00:01:42,910 --> 00:01:45,913
<i>A naše kino ho vždy uvede
s chybou v názvu.</i>

20
00:01:46,038 --> 00:01:51,794
<i>Jsme příliš daleko od Charlestonu,
takže nemáme Starbucks. Hrůza, co?</i>

21
00:01:59,093 --> 00:02:01,470
<i>Máme 12 kostelů a jednu knihovnu,</i>

22
00:02:01,595 --> 00:02:04,807
<i>kde je víc zakázaných knih
než těch ke čtení.</i>

23
........