1
00:00:00,039 --> 00:00:01,517
V předchozích dílech The Fosters...

2
00:00:01,541 --> 00:00:04,028
Ale po řeči s Lenou,
jsme se rozhodli, že tě nepotrestáme.

3
00:00:04,051 --> 00:00:06,233
A jako první sis o tom
měla promluvit se mnou.

4
00:00:06,353 --> 00:00:08,837
Nechci být jen nějaká
poloviční verze táty.

5
00:00:08,869 --> 00:00:10,534
Brandon má
tři rodiče, a hotovo.

6
00:00:10,574 --> 00:00:12,435
Hej, řekla, že ne, chlape.

7
00:00:12,436 --> 00:00:13,436
Děkuji.

8
00:00:14,805 --> 00:00:16,916
Takže pro ně hledáte někoho na stálo?

9
00:00:16,948 --> 00:00:19,833
Chceme, aby toto byla
navždy vaše poslední zastávka.

10
00:00:19,953 --> 00:00:21,570
Tak jak to bude, Kelsey?
Kdes vzala ty léky?

11
00:00:21,577 --> 00:00:23,830
Byl jsem to já, udělal jsem to.

12
00:00:23,853 --> 00:00:24,940
Tady.

13
00:00:34,684 --> 00:00:37,507
Pojď. Čas vypršel.

14
00:00:37,531 --> 00:00:39,087
Mariano!

15
00:00:39,784 --> 00:00:41,559
Jsem na řadě.

16
00:00:41,753 --> 00:00:44,722
- Holkám to trvá déle.
- Ne, ne. To není fér.

17
00:00:46,358 --> 00:00:48,459
- Vypadni.
- Dej mi chvilku.

18
00:00:48,493 --> 00:00:49,660
Neměl bys být na počítači.

19
00:00:49,695 --> 00:00:53,431
- Dostanu vynadáno, jestli to mámy zjistí.
- To je na nic.

20
00:00:53,465 --> 00:00:55,499
Jo, ale neměl bys rozdávat
svoje podělaný prášky.

21
00:00:55,534 --> 00:00:57,134
No tak. Běž.

22
00:00:58,970 --> 00:01:01,338
Bylo na čase.

23
00:01:01,356 --> 00:01:05,009
........