1
00:01:25,401 --> 00:01:27,501
Tohle mi nedělej.
2
00:01:43,039 --> 00:01:44,384
Nepřibližujte se.
3
00:01:46,610 --> 00:01:48,560
Líp střílíš než řídíš, Eddie?
4
00:01:51,755 --> 00:01:52,947
Zvedneš to?
5
00:01:56,724 --> 00:01:58,288
Prosím?
6
00:01:58,524 --> 00:02:00,024
<i>Polož tu zbraň.</i>
7
00:02:00,261 --> 00:02:01,464
Říká kdo?
8
00:02:01,465 --> 00:02:03,445
<i>Chlap za laserovým zaměřovačem.</i>
9
00:02:03,446 --> 00:02:04,616
Jaký laser?
10
00:02:04,617 --> 00:02:07,313
<i>Ten na tvém malém
chlupatém hrudníku.</i>
11
00:02:11,630 --> 00:02:14,508
<i>Teď řekni té milé paní,
že mi dluží 10 babek.</i>
12
00:02:14,509 --> 00:02:16,509
Říká, že mu dlužíte 10 dolarů.
13
00:02:18,076 --> 00:02:19,743
Neříkal jsem ti,
že skončí tady?
14
00:02:19,778 --> 00:02:21,911
Když sis byl tak jistý,
proč sis neřekl o stovku?
15
00:02:21,912 --> 00:02:23,529
Protože ty nemáš 100 dolarů.
16
00:02:23,530 --> 00:02:25,782
- Mohl jít kamkoli.
- Přesto jsme tady.
17
00:02:25,953 --> 00:02:28,900
A je tu i Eddie, který se
snaží dostat k senátorovi,
18
00:02:28,901 --> 00:02:31,090
aby ho vydíral,
protože ví, že hra skončila.
19
00:02:31,091 --> 00:02:32,958
Kolik aut srazil?
20
00:02:32,959 --> 00:02:35,404
- Pár.
- To znělo jako pár desítek.
21
00:02:35,405 --> 00:02:38,210
Chtěl bych tě vidět, jak si povedeš
v takovýmhle obleku, chytráku.
22
00:02:38,211 --> 00:02:40,050
Na králíka má moc plochý ocas.
23
00:02:40,051 --> 00:02:42,720
Je to bobr.
........