1
00:00:00,000 --> 00:00:03,160
- Andy!
- Vstávej, prase!
2
00:00:03,160 --> 00:00:05,920
Vymlátili jsme z něj duši.
3
00:00:06,240 --> 00:00:07,760
Nemáš na to koule.
4
00:00:09,560 --> 00:00:12,600
- Přiznal se, že našel Finche mrtvého.
- Viděl někoho?
5
00:00:12,640 --> 00:00:15,400
- Řekl: "Bez komentáře".
- Budeme v kontaktu.
6
00:00:15,400 --> 00:00:17,720
<i>Ty vraždící hajzle!</i>
7
00:00:17,720 --> 00:00:20,760
Cassie! Sluší ti to.
8
00:00:20,760 --> 00:00:25,320
Mám život a mám ho ráda,
nepotřebuju tě v něm.
9
00:00:25,320 --> 00:00:28,040
Vím, kde žiješ,
vím, kde žije tvoje kočka.
10
00:00:28,040 --> 00:00:30,280
Dělám si o tebe starosti.
11
00:00:30,280 --> 00:00:33,480
Přemýšlíš o tom,
že zavřou poldu.
12
00:00:33,480 --> 00:00:36,040
- Mířím domů, proč?
- Potkáme se tam za hodinu.
13
00:00:36,040 --> 00:00:39,040
Nikomu jsem to neřekl.
Přísahám!
14
00:00:39,040 --> 00:01:08,120
Good Cop 1x03
Přeložila tarba
15
00:01:12,800 --> 00:01:17,600
Andy Stockwell byl víc,
než kolega. Víc, než kamarád.
16
00:01:17,600 --> 00:01:20,560
Pro mě to byl dokonalý policista.
17
00:01:20,560 --> 00:01:25,160
Bral věci tak, jak šly...
bral lidi takové, jací byli.
18
00:01:26,120 --> 00:01:30,160
Žádné strany, žádné agendy,
žádné předsudky.
19
00:01:58,200 --> 00:02:02,880
Pamatujte, že všechny poznámky, které si uděláte vzadu na formulářích, si přepíšete do zápisníků.
20
00:02:02,880 --> 00:02:05,440
Prosím o pozornost a ticho.
21
00:02:08,600 --> 00:02:10,120
Dobře.
22
00:02:10,120 --> 00:02:13,520
Callum Rose. Callum Rose.
Callum Rose.
........