1
00:00:21,536 --> 00:00:26,245
<i>Tak si to představte.</i>
<i>Zahrada. Všechno je skvělý.</i>
2
00:00:26,458 --> 00:00:30,503
<i>Je tam strom. A pán řekne:</i>
<i>"Hele, vidíte ten strom?"</i>
3
00:00:30,670 --> 00:00:34,799
<i>Tak ovoce z toho stromu</i>
<i>nechte být. Nejezte ta jablka!</i>
4
00:00:34,966 --> 00:00:43,259
<i>A jdou tou zahradou dál. No,</i>
<i>a co udělá ona? Sní to jablko!</i>
5
00:00:43,934 --> 00:00:48,346
<i>Je to možný? On jasně řekne:</i>
<i>"Nejezte to!" A ona ho sní!</i>
6
00:00:48,563 --> 00:00:53,854
<i>Řeknu vám, že od té doby</i>
<i>to jde s muži i ženami z kopce!</i>
7
00:00:54,319 --> 00:00:57,024
<i>...tak lákavý, tak skvělý.</i>
8
00:00:57,656 --> 00:01:01,700
<i>Když jsi mi na blízku,</i>
<i>slyším symfonii.</i>
9
00:01:02,494 --> 00:01:05,163
<i>Naši sladkou melodii.</i>
10
00:01:06,456 --> 00:01:10,917
<i>Obklopí mě, vloží do tvé náruče.</i>
11
00:01:11,586 --> 00:01:14,457
<i>Pak se tvé rty dotknou mých.</i>
12
00:01:18,593 --> 00:01:23,968
<i>Cítím ho, je tak božský,</i>
<i>a na všechno zapomenu.</i>
13
00:01:24,975 --> 00:01:27,810
Šťastný? Jistěže jsem šťastný.
14
00:01:44,119 --> 00:01:49,659
<i>Když jsi mi na blízku,</i>
<i>slyším symfonii.</i>
15
00:01:53,170 --> 00:01:54,498
Rozvod!
16
00:01:56,381 --> 00:01:58,374
Nepovedené manželství.
17
00:02:00,010 --> 00:02:03,924
Zrušená svatba.
Nové manželství.
18
00:02:04,389 --> 00:02:06,133
Znovu rozvod!
19
00:02:06,516 --> 00:02:11,855
Nepřekonatelný sexuální odpor!
Nefunkční manželství!
20
00:02:12,773 --> 00:02:15,939
Rozvod, rozvod, rozvod!
21
00:02:19,237 --> 00:02:23,531
- No? Tak něco řekněte!
- Neměli jsme štěstí.
22
00:02:23,658 --> 00:02:28,071
Tam dole se toho hodně změnilo.
Muži a ženy už nejsou jako dřív.
........