1
00:00:12,040 --> 00:00:13,800
Pro páníčka!

2
00:00:16,880 --> 00:00:20,640
To jste vy! Hodinář!
Co tady děláte?

3
00:00:20,680 --> 00:00:24,360
Tolik mi chyběla přívětivá náruč
Candlefordu, slečno Prattová,

4
00:00:24,400 --> 00:00:25,960
že jsem se rozhodl vrátit.

5
00:00:27,760 --> 00:00:29,520
Hijé!

6
00:00:31,280 --> 00:00:35,960
<i>Jednou do roka Candleford
a Lark Rise a další vesnice</i>

7
00:00:36,000 --> 00:00:41,280
<i>se těší na jedinou noc, kdy
rošťáctví je nejen povoleno,</i>

8
00:00:41,320 --> 00:00:43,000
<i>je dokonce podporováno.</i>

9
00:00:43,040 --> 00:00:46,400
<i>Žertíky a triky a všechny
způsoby šoků a překvapení</i>

10
00:00:46,440 --> 00:00:49,160
<i>nastražuje jeden soused na druhého.</i>

11
00:00:52,240 --> 00:00:53,480
<i>Nikdo není ušetřen.</i>

12
00:00:54,520 --> 00:00:56,880
<i>Nikdo.</i>

13
00:00:56,920 --> 00:01:00,980
Přeložila:
Rea_z1982@yahoo.es

15
00:01:31,920 --> 00:01:34,920
Lauro, doufala jsem, že najdu
pana Parishe.

16
00:01:34,960 --> 00:01:36,600
To i já, slečno Prattová.

17
00:01:36,640 --> 00:01:38,200
Čekala jsem na něj.

18
00:01:38,240 --> 00:01:41,240
Měla jsi v úmyslu tady na něj
počkat, než se vrátí?

19
00:01:41,280 --> 00:01:44,280
- Děje se něco, slečno Prattová?
- Je požehnání...

20
00:01:44,320 --> 00:01:47,600
že takový muž, mladý muž
jako je Daniel Parish,

21
00:01:47,640 --> 00:01:50,360
vzdělaný, kultivovaný,
civilizovaný, galantní

22
00:01:50,400 --> 00:01:52,680
upřednostňuje...

23
00:01:53,800 --> 00:01:55,200
Candleford.

24
........