1
00:00:13,514 --> 00:00:15,562
2
00:00:46,838 --> 00:00:48,840
3
00:02:20,311 --> 00:02:49,063
4
00:02:28,023 --> 00:02:33,071
Z EN titulků přeložil Traz24
5
00:02:34,279 --> 00:02:36,452
<i>Přistupte! Přistupte blíže!</i>
6
00:02:36,531 --> 00:02:37,532
Kupte si lístky.
7
00:02:38,158 --> 00:02:41,378
nenechávej mě tě volat příteli.
Přistup blíž.
8
00:02:41,620 --> 00:02:44,248
Uvidíte věci, ze všech koutů světa
9
00:02:44,331 --> 00:02:46,208
jaké si jen stěží
dovedete představit
10
00:02:46,375 --> 00:02:50,380
Rozveselí vás, vzruší ale i oklamou!
11
00:02:50,545 --> 00:02:51,637
Projděte branou a vstupte
do světa zázraků!
12
00:02:51,713 --> 00:02:52,760
13
00:02:52,923 --> 00:02:57,975
Je to ona, dámy a páné.
14
00:02:58,136 --> 00:03:03,017
Nejrychlejěí a nejlepší
střelkyně na Divokém západu.
15
00:03:03,266 --> 00:03:06,770
Cestoval po světě a okouzlil
všechny princezny v Evropě.
16
00:03:06,937 --> 00:03:09,315
Ohromí Vás! Inspiruje Vás!
17
00:03:09,481 --> 00:03:13,281
Velký a mocný Oz!
18
00:03:13,568 --> 00:03:16,412
Vždycky jsem věděla, že jsem
předurčena pro showbysnys.
19
00:03:16,571 --> 00:03:20,417
Podívej se na mě!
Jsem asistentkou čaroděje!
20
00:03:20,826 --> 00:03:23,045
Ani ne před hodinou
21
00:03:23,120 --> 00:03:24,872
jsem u dálnice prodávala koláče
22
00:03:25,038 --> 00:03:26,506
Ano, příležitost přichází
23
00:03:26,581 --> 00:03:28,333
když ji očekáváš nejméně má drahá.
........