1
00:00:39,199 --> 00:00:41,206
..:: Rogue - S01E06 ::..

2
00:00:41,207 --> 00:00:43,707
Český překlad: Clear, WizardCZ

3
00:00:43,707 --> 00:00:46,707
www.neXtWeek.cz

4
00:00:47,776 --> 00:00:50,310
DRUHÝ DODATEK

5
00:01:00,275 --> 00:01:01,449
Takže...

6
00:01:02,543 --> 00:01:04,173
Proč jsi volala mně?

7
00:01:09,265 --> 00:01:11,700
Věděla jsem, že přijdeš.

8
00:01:11,968 --> 00:01:13,902
Co tvůj kontakt?

9
00:01:16,106 --> 00:01:17,974
Nikoho nemám.

10
00:01:21,579 --> 00:01:24,714
Nejsem polda.
Vzali mi odznak.

11
00:01:26,316 --> 00:01:28,250
Proč jsi mi to neřekla?

12
00:01:29,786 --> 00:01:31,954
Mám výsledky. Na tom záleží.

13
00:01:36,426 --> 00:01:38,828
Záleží na tom,
s kým jsi mluvila.

14
00:01:40,731 --> 00:01:43,800
Záleží na tom,
kdo sledoval můj telefon,

15
00:01:45,035 --> 00:01:47,203
kdo prověřil Charlieho peníze.

16
00:01:49,073 --> 00:01:52,209
Nejsi jediný, kdo má
zdroje uvnitř, Jimmy.

17
00:01:57,181 --> 00:01:59,116
Nejsi ve vězení, nebo jo?

18
00:02:41,128 --> 00:02:43,663
Šla jsem si udělat čaj.
Nechceš taky?

19
00:02:44,298 --> 00:02:47,300
Mám anglickou snídani,
Earl Grey.

20
00:02:47,334 --> 00:02:50,036
- Irskou snídani.
- Irskou snídani?

21
00:02:50,071 --> 00:02:53,840
Jo. Anglická je jako...
Dobré ráno. Chceš vstávat?

22
00:02:53,874 --> 00:02:56,376
Irská je spíše jako... vypadni
z postele, línej zadku.

23
00:02:57,111 --> 00:03:03,983
Zní to skvěle, ale moje máma
........