1
00:01:02,354 --> 00:01:04,731
<i>Moje uši počujú, čo iné nie.</i>

2
00:01:05,941 --> 00:01:11,071
<i>Veci maličké, vzdialené, ktoré ostatní
nevidia, ja vidím.</i>

3
00:01:11,530 --> 00:01:15,534
<i>Tieto zmysly sú plody
nekonečnej túžby.</i>

4
00:01:15,909 --> 00:01:17,995
<i>Túžby byť zachránená.</i>

5
00:01:18,495 --> 00:01:19,705
<i>Byť ucelená.</i>

6
00:01:21,081 --> 00:01:24,168
<i>Sukňa potrebuje vánok, aby viala,</i>

7
00:01:24,251 --> 00:01:28,088
<i>Moja podstata je tvorená zmyslami,
ktoré osamote nie sú ničím.</i>

8
00:01:28,172 --> 00:01:31,842
<i>Nosím matkinu blúzku viazanú
otcovým remeňom.</i>

9
00:01:33,135 --> 00:01:36,054
<i>A topánky mám od strýka.</i>

10
00:01:37,973 --> 00:01:39,057
<i>Toto som ja.</i>

11
00:01:43,520 --> 00:01:46,648
<i>Tak, ako kvet si nevyberá svoju farbu,</i>

12
00:01:48,025 --> 00:01:50,986
<i>nerozhodujeme o tom,
prečo sme tu.</i>

13
00:01:53,155 --> 00:01:56,450
<i>Akonáhle si to uvedomíš,
staneš sa slobodným.</i>

14
00:01:56,867 --> 00:01:58,619
<i>A stať sa slobodným znamená</i>

15
00:01:59,453 --> 00:02:01,413
<i>stať sa vyspelým.</i>

16
00:03:09,565 --> 00:03:13,110
Všetko najlepšie

17
00:03:27,124 --> 00:03:29,710
Všetko najlepšie, India

18
00:03:41,430 --> 00:03:44,892
Richard! Nie!

19
00:03:45,213 --> 00:03:48,213
STOKER
Preklad: marosh1 & ther0cker
Korekcia: marosh1

20
00:03:52,274 --> 00:03:54,193
Hlava rodiny,

21
00:03:54,276 --> 00:03:57,237
oddaný manželke Evelyn,

22
00:03:57,613 --> 00:04:00,991
milujúci otec dcéry Indie.

23
00:04:01,575 --> 00:04:04,620
Bol príkladom pre naše mesto

........