1
00:00:00,375 --> 00:00:01,959
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:02,028 --> 00:00:05,275
- Ten kluk má ten artefakt?
- Luke to měl u sebe, když zemřel.

3
00:00:05,343 --> 00:00:07,798
Mladší bratr to našel.

4
00:00:09,865 --> 00:00:12,996
Zabij ho, Quentine! Musíš.

5
00:00:14,333 --> 00:00:16,431
Tady žijí dobří lidé.

6
00:00:16,498 --> 00:00:18,364
Pokud zkusíte zapadnout,
půjdou vám naproti.

7
00:00:18,431 --> 00:00:20,067
Udělám, oč žádáš.

8
00:00:20,135 --> 00:00:21,772
Tyhle tvoje vize,

9
00:00:21,839 --> 00:00:24,042
- jestli jsou nějak spojené…
- "Jestli"?

10
00:00:24,111 --> 00:00:28,742
Nejsem jako ty, jsem mimozemšťanka.
A kvůli tobě jsem se toho bála.

11
00:01:19,786 --> 00:01:22,989
Déšť ostří.

12
00:01:23,625 --> 00:01:24,667
Déšť ostří.

13
00:01:24,959 --> 00:01:26,629
Všichni do pohybu!

14
00:02:07,699 --> 00:02:09,868
Sukare!

15
00:02:26,604 --> 00:02:28,232
Vlče.

16
00:02:35,029 --> 00:02:36,616
To, co musíme udělat,

17
00:02:37,073 --> 00:02:39,660
je pro dobro všech.

18
00:03:30,500 --> 00:03:33,000
Defiance 1x07
Good Bye Blue Sky

19
00:03:33,000 --> 00:03:35,500
Český překlad: Clear, lesator
Korekce: Clear

20
00:03:35,500 --> 00:03:38,500
www.neXtWeek.cz

21
00:03:51,038 --> 00:03:52,338
Dobré ráno, Defiance.

22
00:03:52,406 --> 00:03:54,907
Hlásí se vám Alan Tarr
na rádiu Raider,

23
00:03:54,974 --> 00:03:55,974
vysíláme z vrcholku
našeho oblouku.

........